The Ghetto
If you ever lived in the ghetto
It may be at the close of your day
From your front-porch you can hear
The sound of the juke-box
Coming over from the neighborhood cafe
Oh at noon you may hear the neighbors fussing
When a kid, a little bit a kid breaks a window-pane
And at night, yes at night you may be awaken
By the sound of an outward bound train
Well outsiders they refuse, refuse to help us
And they down us for living the way we do
But when you born. when you born the child of a poor man
They say the ghetto is the only place for you
Well if there's such, such a thing as here-after
And I'm satisfy, yes I'm satisfy there may be
Oh when they build, when they build a new Jerusalem
There will be, there will be no more ghetto for you and me
I said there will be no more ghetto for you and me
O Gueto
Se você já viveu no gueto
Pode ser que ao final do seu dia
Da sua varanda você escuta
O som da jukebox
Vindo do café da vizinhança
Oh, ao meio-dia você pode ouvir os vizinhos brigando
Quando uma criança, uma criança pequena quebra uma janela
E à noite, sim, à noite você pode ser acordado
Pelo som de um trem partindo
Bem, os de fora se recusam, se recusam a nos ajudar
E nos menosprezam por viver como vivemos
Mas quando você nasce, quando você nasce filho de um homem pobre
Dizem que o gueto é o único lugar pra você
Bem, se existe, existe algo como a vida após a morte
E eu estou satisfeito, sim, estou satisfeito que pode haver
Oh, quando eles construírem, quando eles construírem uma nova Jerusalém
Não haverá, não haverá mais gueto pra você e pra mim
Eu disse que não haverá mais gueto pra você e pra mim