The Gifts They Gave
Jesus our brother, kind and good
Was humbly born in a stable of wood
And the friendly beasts around Him stood
Jesus our brother kind and good
I, said the donkey, shaggy and brown
I carried His Mother up hill and down
I carried His Mother to Bethlehem town
I, said the donkey, shaggy and brown
I, said the sheep with curly horn
I gave Him my wool for a blanket warm
He wore my coat on Christmas morn
I, said the sheep with curly horn
I, said the dove, from the rafters high
I cooed Him to sleep that He should not cry
We cooed Him to sleep my love and I
I, said the dove, from the rafters high
Thus, ev'ry beast, by some good spell
In the stable dark was glad to tell
Of the gift he gave Emanuel
Of the gift he gave Emanuel
Os Presentes Que Eles Deram
Jesus, nosso irmão, bondoso e gentil
Nasceu humildemente em um estábulo de madeira
E as bestas amigas ao seu redor estavam
Jesus, nosso irmão, bondoso e gentil
Eu, disse o burro, peludo e marrom
Levei Sua Mãe morro acima e morro abaixo
Levei Sua Mãe para a cidade de Belém
Eu, disse o burro, peludo e marrom
Eu, disse a ovelha com chifres enrolados
Dei a Ele minha lã para um cobertor quentinho
Ele usou meu casaco na manhã de Natal
Eu, disse a ovelha com chifres enrolados
Eu, disse a pomba, do alto do madeiramento
Cooei para Ele dormir, para que não chorasse
Cooamos para Ele dormir, meu amor e eu
Eu, disse a pomba, do alto do madeiramento
Assim, cada besta, por algum bom encanto
No escuro do estábulo estava feliz em contar
Do presente que deu a Emanuel
Do presente que deu a Emanuel
Composição: C.C. Carter