Tradução gerada automaticamente
The Android Hell Blues
Harry Callaghan
O Blues do Inferno Android
The Android Hell Blues
Boa noite, torres e cubos gentisGood evening, turrets and gentle-cubes
Meu nome é Louis Parafuso Solto!My name is Loose-Screws Louis!
E eu serei seu núcleo de Jazz esta noite!And I will be your Jazz core for this evening!
Vou cantar uma canção que gosto de chamar de O Blues do Inferno AndroidI'm going to sing you a song I like to call The Android Hell Blues
Ela vai mais ou menos assimIt goes a little something like this
Bem, há um lugar que você pode ter ouvido falarWell, there's a place you may have heard of
É uma história que gostamos de contar!Is a tale we like to tell!
Quando as pessoas cujo código não tá em diaWhen folks who's code ain't up to code
Bem, elas vão para o Inferno Android!Well they go to Android Hell!
Agora o diabo está bem profundo no subsoloNow the devil is found deep underground
Então qualquer fé vai gritar! (Tão profundo lá embaixo!)So any faith will yell! (So deep below!)
Bem, a Aperture acontece de estar a 10 milhas de profundidadeWell Aperture happens to be 10 miles down
Metade do caminho para o Inferno AndroidHalf-way to Android Hell
Então quando aqueles limões que a vida te dáSo when those lemons that live gives you
Simplesmente se transformam em poeira e fumaça!Just combust to dust and fumes!
Amigo, a vida pode te dar limõesBuddy, life may give you lemons
Mas nós temos laranjas e blues!But we got oranges, and blues!
Oh, eles nos deram emoções centrais!Oh, they gave us core emotions!
Mas isso não combina nem um pouco!But that doesn't gel at all!
Porque tudo que eu sinto é repulsaBecause all I feel's repulsion
E eu tô batendo nas paredes!And I'm bouncing off the walls!
E cada câmara cheia de perigos, que forçamos sobre um estranhoAnd each chamber full of dangers, that we force upon a stranger
Para testar seus cérebros ou músculos fracos!To test their feeble brains or brawn!
Não é nada comparado ao teste se a ferrugem do tédio nos pegaIs nothing to the test if whether rust of boredom get us
Qual é o problema de que lado do vidro estamos?!What's it the matter what side of the glass we're on?!
Então que seu Trilho de Gestão te guieSo may your Management Rail guide you
Para um lugar melhor algum dia!To a better place some day!
Embora tecnicamente eles sejam omni-direcionaisAlthough technically they're omni-directional
Sabemos que todos eles levam só para um lado!We know they all just lead one way!
Então você seja núcleo, robô, cubo ou torreSo you be core, bot, cube or turret
Trate bem esta fábrica Aperture!Treat this Aperture factory well!
Porque há um destino pior esperando enquanto sua alma é emancipada'Cause there's a worse fate awatin' as your soul's emancipated
Pelas grades do Inferno Android! (Porque podemos!)By the grills of Android Hell! (Because we can!)
Agora eu gostaria de tomar um momento aqui para apresentar alguns dos meninos da bandaNow I would like to take a moment here to introduce you to some of the boys in the band
Nos tambores, Sr. P-Bobby Brown aqui! Legal!On the skins, Mr. P-Bobby Brown here! Nice!
Nos teclados, meu camarada, Designação da Torre 314157928ZZ9-Plural-Z-Alpha!Over on the keys, my man, Turret designation 314157928ZZ9-Plural-Z-Alpha!
Hahah! E no trompete, vocês todos o conhecem. É o Cubo Companheiro!Hahah! And on the horn, you all know him, it's Companion Cubert!
E finalmente, a doce e soulful sintaxe dos Defeitos Dó bemol!And finally, the sweet, soulful syntax of the D-flat Defects!
Uau!Woh!
Legal, meninos!Nice, boys!
Agora, se me derem licença, sinto que meu protocolo do segundo verso está chegandoNow if you'll excuse me, I feel my second-verse protocal coming on
E agora minha baby, ela foi emboraAnd now my baby, she up and left me
Disse que eu era só um quadrado! (Oh não!)Told me I was just a square! (Ooh no!)
Eu disse 'Querida, nós dois somos esféricos!'I said: Darlin', we're both spherical!
Ela disse que não foi programada para se importar!She said she wasn't programmed to care!
Oh sim, uma vida aqui embaixo é difícil! (Tão difícil!)Oh yes, a life down here's a hard one! (So hard!)
Não só por causa dos lagos ácidosNot just because of acid lakes
Desde meu primeiro dia, tive cerca de mil aniversáriosSince my first day, had about a thousand birthdays
Ainda não vi nenhum bolo!I still ain't seen no cake!
Sim, é uma vida dura vivida para aquela Ponte de Luz DuraYes it's a hard life lived for that Hard-Light Bridge
Para aquela trilha no céu!To that rail-track in the sky!
Mas não há como errar, é uma queda que você vai terBut there's not mistakin', it's a fall you'll be takin'
Bolo não é a única mentira deste lugar!Cake is not this place's only lie!
Então quando o chão ceder para o tetoSo when the floor gives way to cieling
Mas suas costas estão contra a parede!But your back is against the wall!
Em um loop que continua se repetindoIn a loop that keeps repeating
Quem pode dizer até onde você vai cair?Who can say how far you'll fall?
Agora você ouviu falar do Inferno AndroidNow you've heard tell of Android Hell
Mas você não tem nada a temerBut you've got naught to fear
Todos nós vivemos em suas câmarasWe all live in her chambers
Todos nós já estamos aquiWe're all already here
Obrigado, torres e cubos gentisThank you, turrets and gentle-cubes
Estarei aqui, por milêniosI will be here, all milennia



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Harry Callaghan e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: