
Mr. Richland's Favorite Song
Harry Nilsson
A Música Favorita do Sr. Richland
Mr. Richland's Favorite Song
Quando mais novo, ele cantava na banda e todos as fãs eram todas iguaisWhen he was young he sang in the band and the fans all looked the same
E as fãs que ele tinha eram mais novas que ele, e elas amavam gritar seu nomeAnd the fans he had were younger than he and they loved to scream his name
Elas iriam embora no fim do terceiro show, iriam pra casa falar sobre a diversãoThey'd leave at the end of the third show, go home to talk of the fun
Que legal!, os pais iriam dizer, Não é legal que você tem alguémWell isn't it nice the parents would say, well isn't nice you've got someone
Alguém para idolatrar, ele deve parecer duas vezes mais alto do que realmente éSomeone to idolize, he must look twice his size
Eu acho legal, você está passando por uma faseI think it's great, you're going through a phase
E eu estou terrivelmente feliz que vai passar daqui uns diasAnd I'm awfully glad it will all be over in a couple of days
E então o calendário mudou e todas as páginas caíram, mas o cantor continuou o mesmoWell the calendar changed and the pages fell off, but the singer remained the same
E ele nunca cansou de cantar sua música, e suas fãs ainda chamavam seu nomeAnd he never grew tired of singing his song, and his fans still called his name
Elas iriam embora no fim do segundo show, iriam pra casa falar sobre a diversãoThey'd leave at the end of the second show, go home to talk of the fun
A maioria delas estava casada agora, então tinha que estar em casa às umaFor most of the fans were married by then, so they had to be in by one
"Estou terrivelmente feliz", os maridos iriam dizer, "estou terrivelmente feliz que você tem alguémI'm awfully glad the husbands would say, I'm awfully glad you got someone
Alguém que eu percebo, que parecia duas vezes mais alto do que realmente eraSomeone I realize, who used to look twice his size
Eu acho ótimo que você ainda lembra o nome deleI think it's great you still remember his name
E eu aposto que se ele soubesse que você estava lá para o showAnd I'll bet if he knew you were there for the show
Ele ficaria muito feliz que você foi"He'd be awfully glad you came
"Está na hora", os Walrus disseram, "de falar de outras coisas""The time has come," the Walrus said, "to speak of other things"
Como uma estrela caída que trabalha em um bar onde Ontem é reiLike a fallen star who works in a bar where Yesterday is king
As fãs vão ficar por mais ou menos uma hora, elas ainda lembram da fama deleThe fans will stay for an hour or so, they still remember his fame
"Mas está na hora", os Walrus disseram, "de chamar suas fãs pelo nome"But the time has come the Walrus said, to call your fans by name



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Harry Nilsson e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: