Transliteração gerada automaticamente

空気人形 (kuukiningyou)
Haru Nemuri
Boneca de Ar
空気人形 (kuukiningyou)
A boneca de ar vestida com uniforme
制服着せられた空気人形の
seifuku kiserareta kuuki ningyou no
Com um coração refletido em olhos de vidro
ガラスの目に映った心臓
garasu no me ni utsutta shinzou
Os batimentos do seu coração eram o sinal mais bonito deste mundo
きみの鼓動がこのせかいでいちばんきれいな信号
kimi no kodou ga kono sekai de ichiban kirei na shingou
E foi por isso que eu me apaixonei
だったからぼくは恋をしたよ
datta kara boku wa koi wo shita yo
Somente isso me levou a um porto seguro
それだけでたどり着いた港
sore dake de tadori tsuita minato
Seguindo as pegadas que você deixou para trás
追いかけてきたきみの足あと
oi kakete kita kimi no ashiato
Ouvi suas lágrimas derretidas e sua canção
落っこちて溶けた涙ときみのうたをきいた
okkochite toketa namida to kimi no uta wo kiita
Ei, isso é o amor que me protegeu
ねえ ぼくをまもった愛だよ
nee boku wo mamotta ai da yo
Ei, isso é o amor que me protegeu, o amor que me protegeu
ねえ ぼくをまもった愛だよ 「 ぼくをまもった愛だよ」
nee boku wo mamotta ai da yo \"boku wo mamotta ai da yo
Desatando a fita para sentir a pele
リボン解けて皮膚を知る
ribon tokete hifu wo shiru
O buraco negro da minha existência
生きるぼくのブラックホール
ikiru boku no burakkuhooru
Eu nunca sonhei com nada
ぼくゆめなんか見てなかった
boku yume nanka mite nakatta
Você era o oceano
海だったのはきみだった
umi datta no wa kimi datta
Bem no centro do meu corpo
ぼくのからだのどまんなか
boku no karada no domannaka
Há um buraco vazio aberto
ぽっかり穴があいてんだ
pokkari ana ga aiten da
Eu nunca sonhei com nada
ぼくゆめなんか見てなかった
boku yume nanka mite nakatta
Você era o oceano
海だったのはきみだった
umi datta no wa kimi datta
Bem no centro do meu corpo
ぼくのからだのどまんなか
boku no karada no domannaka
Há um buraco vazio aberto
ぽっかり穴があいてんだ
pokkari ana ga aiten da
Desatando a fita para sentir a pele
リボン解けて皮膚を知る
ribon tokete hifu wo shiru
O buraco negro da minha existência
生きるぼくのブラックホール
ikiru boku no burakkuhooru
Derretendo minha vida enquanto eu luto
いのち溶かしてもがいている
inochi tokashite mo gaite iru
Este é o meu ponto de partida
ここがぼくのプラットホーム
koko ga boku no purattohoomu
Eu nunca sonhei com nada
ぼくゆめなんか見てなかった
boku yume nanka mite nakatta
Você era o oceano
海だったのはきみだった
umi datta no wa kimi datta
Bem no centro do meu corpo
ぼくのからだのどまんなか
boku no karada no domannaka
Há um buraco vazio aberto
ぽっかり穴があいてんだ
pokkari ana ga aiten da
Eu nunca sonhei com nada
ぼくゆめなんか見てなかった
boku yume nanka mite nakatta
Você era o oceano
海だったのはきみだった
umi datta no wa kimi datta
Bem no centro do meu corpo
ぼくのからだのどまんなか
boku no karada no domannaka
Há um buraco vazio aberto
ぽっかり穴があいてんだ
pokkari ana ga aiten da
Este coração redondo e profundo, cheio
まるいふかいこの胸いっぱい
marui fukai kono mune ippai
De coisas belas e sujas, comprimidas
うつくしい汚いもの詰め込んでぎゅっと
utsukushii kitanai mono tsumekonde gyutto
Quero queimar com tanta intensidade que seja quente
熱いくらい燃やしていたい
atsui kurai moyashite itai
Fazendo este pulso bater para sempre
脈打たすんだずっと
myaku utasunda zutto
Este coração redondo e profundo, cheio
まるいふかいこの胸いっぱい
marui fukai kono mune ippai
De coisas belas e sujas, comprimidas
うつくしい汚いもの詰め込んでぎゅっと
utsukushii kitanai mono tsumekonde gyutto
Quero queimar com tanta intensidade que seja quente
熱いくらい燃やしていたい
atsui kurai moyashite itai
Fazendo este pulso bater para sempre
脈打たすんだずっと
myaku utasunda zutto
Este coração redondo e profundo, cheio
まるいふかいこの胸いっぱい
marui fukai kono mune ippai
De coisas belas e sujas, comprimidas
うつくしい汚いもの詰め込んでぎゅっと
utsukushii kitanai mono tsumekonde gyutto
Quero queimar com tanta intensidade que seja quente
熱いくらい燃やしていたい
atsui kurai moyashite itai
Fazendo este pulso bater para sempre
脈打たすんだずっと
myaku utasunda zutto
Eu nunca sonhei com nada
ぼくゆめなんか見てなかった
boku yume nanka mite nakatta
Você era o oceano
海だったのはきみだった
umi datta no wa kimi datta
Bem no centro do meu corpo
ぼくのからだのどまんなか
boku no karada no domannaka
Há um buraco vazio aberto
ぽっかり穴があいてんだ
pokkari ana ga aiten da
Eu nunca sonhei com nada
ぼくゆめなんか見てなかった
boku yume nanka mite nakatta
Você era o oceano
海だったのはきみだった
umi datta no wa kimi datta
Bem no centro do meu corpo
ぼくのからだのどまんなか
boku no karada no domannaka
Há um buraco vazio aberto
ぽっかり穴があいてんだ
pokkari ana ga aiten da
Eu posso segurar as mãos de qualquer pessoa
誰とだって手を繋いでいられる
dare to datte te wo tsunaide irareru
Estamos sempre trocando de solidão
ぼくらいつも孤独を着替える
bokura itsumo kodoku wo kigaeru
Aquela pessoa entende errado o que é ser normal
あいつはふつうを間違えてる
aitsu wa futsuu wo machigaeteru
Mas nós somos ainda mais aprisionados
でもぼくらのがずっと不自由です
demo bokura no ga zutto fujiyuu desu
Eu vou colocar tudo nesse vazio no meu peito
ぼくはこの胸のからっぽにぜんぶ
boku wa kono mune no karappo ni zenbu
Engolir tudo e lutar contra o mundo!
のみこんでせかいとたたかおう!
nomikonde sekai to tatakou!
Adeus, Deus
さよなら、神さま
sayonara, kami sama



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Haru Nemuri e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: