Transliteração e tradução geradas automaticamente
Shitou no Hanakotoba
Harukanaru Toki No Naka de
A Linguagem das Flores
Shitou no Hanakotoba
Eu te observo enquanto você fala sobre sonhos
ゆめをかたるあなたをみつめている
yume wo kataru anata wo mitsumete iru
Debruçado sob a trepadeira de glicínia
かおるふじだなのしたで
kaoru fujidana no shita de
Você me ensina a linguagem das flores
はなのことばおしえてくれるあなた
hana no kotoba oshiete kureru anata
Um cenário colorido se desenha diante dos meus olhos
ふいにいろづくめのまえのふうけい
fui ni irozuku me no mae no fuukei
Quero oferecer a você as flores de Fuji
ふじのはなをあなたにささげたい
fuji no hana wo anata ni sasagetai
Como uma coroa de flores
はなかむりのように
hanakakuri no you ni
O tempo passa e se renova, acendendo a esperança
めぐりめぐるときをいろどりてきぼうをもやす
meguri meguru toki wo irodorite kibou wo moyasu
Você é como aquele sol
あなたはあのたいようににて
anata wa ano taiyou ni nite
Nenhuma flor vai se deixar murchar
どんなはなもかてはしないだろう
donna hana mo kate wa shinai darou
Seu sorriso é a luz que brilha e floresce
そのほほえみははなやぎさきほこるひかり
sono hohoemi wa hanayagi sakihokoru hikari
Mesmo que eu feche os olhos ao vento
かぜのなかでひとみをとじていても
kaze no naka de hitomi wo tojidete itemo
Nunca vou me perder
けしてまようことはない
keshite mayou koto wa nai
Você, apoiado em meu ombro, olha para o céu
かたにもたれそらをみあげるあなた
kata ni tare sora wo miageru anata
Um conforto que não pede nada em troca
なにものぞむことのなきしふく
nani mo nozomu koto no naki shifuku
Ao seu lado, com seu jeito delicado
うすげしょうのあなたのかたわらで
usuge shou no anata no katawara de
O coração se enche de flores
はなぞめのわがこころ
hanazome no waga kokoro
Não me deixo enganar pela efemeridade do tempo
めぐりめぐるときのはかないさにまどわされない
meguri meguru toki no hakanai sa ni madowasarenai
Você é como aquele sol
あなたはあのたいようににて
anata wa ano taiyou ni nite
Qualquer escuridão será iluminada
どんなやみもつつみてらしだす
donna yami mo tsutsumi terasu
Seu sorriso é a luz que guia tudo
そのほほえみはすべてをみちびけるひかり
sono hohoemi wa subete wo michibikeru hikari
Na delicadeza do tempo, você dá vida
めぐりめぐるときのひとひらにいのちをあたえる
meguri meguru toki no hitohira ni inochi wo ataeru
Você é como aquele sol
あなたはあのたいようににて
anata wa ano taiyou ni nite
Longe, você deve curar a dor
とおくにがい痛みいやすだろう
tooku ni gai itami iyasu darou
Seu sorriso é a luz que aquece as lágrimas
そのほほえみはなみだをあたためるひかり
sono hohoemi wa namida wo atatameru hikari



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Harukanaru Toki No Naka de e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: