Genei

anata wa dare? watashi wa dare?

anata wa watashi de wa nai kara
kangaeteiru koto wakaranakute touzen
watashi, watashi no kimochi nante wakannakute yokatta
sono kawari janai kedo sono kawari janai kedo

hontou no kotoba de hanashitette kigaru ni iu kedo ne
dareka to chigatte sonna kenmei ni dekite wa nai kara ne
koukai suru tte wakatte iruwakatteru kedo
watashi kage wo tsukutteiru

anata wa dare? watashi wa dare?
hontou no kokoro wa doko ni aru no
anata wa dare? watashi wa dare?
bonyari atama wa kangaeta

Living dark watashi wa maboroshi no kage ni natta no
Living dark watashi wa maboroshi no kage ni natta no

san banme no kage ga hashirisatte itta
watashi, hitomi wa futatsu nante mono ja tarinakatta
sono kawari janai kedo sono kawari janai kedo

anata no hitomi ni yoru wo egaite nemutte hoshikatta
yurameku ushiro no kami no rinkaku wo zenbu oboeteita
koukai suru tte wakatte iru wakatteru kedo
mata kage wo tsukutteiru

hanashi wo kiite hanashi wo kiite
hontou no watashi wa koko ni iru yo
anata wa zutto anata wa zutto
watashi no kage to asonde iru

Living dark anata mo maboroshi no kage yo
Living dark anata mo maboroshi no kage yo

kage yo kage yo

watashi no sei de watashi no sei de
hontou no kotoba ga kiete shimau kara
anata wa dare? watashi wa dare?
kasoke shi kage ni tazuneteita

anata ni totte anata ni totte
hontou no kokoro wa dore ga yokatta no?
gensou no watashi mo igai to kami hito kage

Living dark watashi wa maboroshi no kage ni natta no
Living dark watashi wa maboroshi no kage ni natta no

Miragem

Quem é você? Quem sou eu?

Como somos pessoas diferentes
Certamente não saberíamos o que está na mente uma da outra
Eu prefiro não saber como me sinto
Mas eu não estou fazendo isso em troca disso

Embora você tenha me dito para falar a verdade
Eu não era tão inteligente quanto os outros
Embora eu saiba que vou me arrepender um dia
Eu estou criando uma miragem de mim mesma

Quem é você? Quem sou eu?
Onde está o verdadeiro coração?
Quem é você? Quem sou eu?
Vagamente, eu tentei chegar às respostas

Sombra viva; eu me transformei na miragem
Sombra viva; eu me transformei na miragem

A terceira sombra fugiu
Eu só tenho dois olhos e não são o suficiente
Mas eu não estou fazendo isso em troca disso

Eu quero pintar o céu noturno em seus olhos e fazer você dormir bem
Eu nunca esquecerei o contorno da sua nuca e seu cabelo balançando
Embora eu saiba que vou me arrepender um dia
Eu ainda estou criando uma miragem de mim mesmo

Escute o que tenho para falar
O verdadeiro eu está bem aqui
Todo esse tempo você esteve
Brincando com minha miragem

Sombra viva, você é uma miragem também
Sombra viva, você é uma miragem também

A miragem, ah, a miragem

Por minha causa
As palavras honestas vão derreter
Quem é você? Quem sou eu?
Eu perguntei a miragem que desaparecia

Então para você, entre esses vários corações meus
Qual é o real?
Surpreendentemente, a diferença entre o eu ilusório e o eu real é tão fino quanto um pedaço de papel fantasmagórico

Sombra viva; eu me transformei na miragem
Sombra viva; eu me transformei na miragem

Composição: Harumaki Gohan / Miku Hatsune