Suisei Ni Nareta Nara
日がしずんだすぐあとの
Hi ga shizunda sugu ato no
愛がだいすきなのは
Ai ga daisukina no wa
あなたのあのこがねいろの
Anata no ano kogane iro no
髪がまぶしすぎなくなるから
Kami ga mabushi suginaku narukara
あの日ふたりをみていた
Ano hi futari o mite ita
なにも知らぬすいせいに
Nani mo shiranu suisei ni
なれたならいいのに
Naretanara iinoni
愛のはてにゆけるのに
Ai no hate ni yukeru noni
空想ばかりはなすぼくだから
Kuusou bakari hanasu boku dakara
はなればなれになったのか
Hanarebanare ni natta no ka
いつのまにかあなたのことを
Itsunomanika anata no koto o
わすれちゃって
Wasure chatte
ただいきおすがらくたに
Tada ikiwosuu garakuta ni
なればわらえるときもあるかな
Nareba waraeru toki mo aru ka na
そんなあしたがきたなら
Son’na ashita ga kitanara
やきつくしてすいせいよ
Yaki tsukushite suisei yo
やめたほうがいいのに
Yameta hou ga iinoni
おとなたちはわらうけど
Otonatachi wa waraukedo
呼吸よりもとうぜんなあなたの
Kokyuu yori mo touzen’na anata no
笑顔だけがわかっている
Egao dake ga wakatte iru
たぶん
Tabun
だんだんいろがなくなって
Dandan iro ga nakunatte
あなたのたんじょうびもわすれちゃうような
Anata no tanjoubi mo wasure chau youna
おとなになったらどうする
Otona ni nattara dou suru
どうする
Dou suru
ゆめのようにあいして
Yume no you ni aishite
愛のようにゆめをみて
Ai no you ni yume wo mite
空想でもしんじれば
Kuusou demo shinjireba
いつかかなうからといってた
Itsuka kanaukara to itteta
すいせいになれなかったすがたを
Suisei ni narenakatta sugata o
わらいとばしてほしかった
Waraitobashite hoshikatta
日がしずんだすぐあとの
Bi ga shizunda sugu ato no
愛がだいすきなのは
Ai ga daisukina no wa
あなたのひとみがぼくのないてるところ
Anata no hitomi ga boku no naiteru toko
みえなくていいから
Mienakute iikara
Se Eu Pudesse Ser Um Cometa
Eu amo o azul que aparece
Logo depois que o Sol se põe
Pois seu cabelo de cor dourada
Torna-se um pouco menos ofuscante
O cometa que vimos naquele dia
Nós não sabíamos nada sobre ele
Não seria bom se nos tornássemos iguais aquele cometa?
Poderíamos ir até o fim desse azul
Talvez seja porque eu continuo falando dessas fantasias
Que nos separamos
Antes que eu percebesse
Eu tinha me esquecido de você
Se eu pudesse me tornar um pedaço de lixo, simplesmente respirando
Talvez houvesse momentos em que eu pudesse rir
Se um futuro como esse acontecer
Então queime, ó cometa
Mesmo que seja melhor parar
Embora que os adultos riem de mim
Para mim você é mais importante do que respirar
É o que eu consigo entender apenas com um sorriso seu
Eu acho
Gradualmente, as cores desbotam
Se eu esquecer até seu aniversário
Quando me tornar em um adulto, o que eu faço?
O que eu faço?
Ame assim como você sonha
Sonhe assim como você ama
Mesmo que sejam apenas fantasias, se eu acreditar
Então elas se tornarão realidade um dia; foi o que você me disse
A figura que não pôde se tornar um cometa
Eu queria simplesmente rir dela
Eu amo o azul que aparece
Logo depois que o Sol se põe
Pois seus olhos não podem ver
Que estou chorando
Composição: Harumaki Gohan