Tradução gerada automaticamente
Git İşine
Harun Kolçak
Ir para pagar
Git İşine
Acho que levantei os olhos muitoÇok fazla büyüttüm galiba seni ben gözümde
Independentemente da idade das criançasBakmadan çocuk yaşına
Eu escrevi todo o amor com vocêSenle yaşanan aşkı aslında hep ben yazdım
Sonhos estão soprando na minha cabeçaHayaller esen başımda
No começo eu achava que eu te ameiİlk önce ben de inandım seni sevdiğime
Não sabendo o que aconteceu comBilmeden ne olduğunu
Na minha mente quando se trata geçipte tempoZaman geçipte aklım geldiğinde başıma
Eu mudei minha maneiraDeğiştirdim yolumu
Vá, vá ao trabalhoHadi git işine git
Este conto já terminouBu masal sona erdi
Você deveria ver as realidades de talGerçekleri görmen gerek böyle
Vá, vá ao trabalhoHadi git işine git
Eu não me beneficiarSana benden fayda yok
Amor fora nada para matarHiç yoktan aşkı öldürme
Ouvi dizer que você quer voltar novamenteDuydum ki tekrar geri dönmek istiyormuşsun
Pedir perdão de mimAf dilemek için benden
Agora era a deficiência insuportáveis acreditarArtık bu özürlerin inan çekilmez oldu
Eu não quero nada de vocêHiçbirşey istemem senden
Acredite, você vai saber o dia vemİnan gün geldiğinde sende anlayacaksın
Eu estou certoBenim haklı olduğumu
Mesmo uma parte comum meus pensamentosOrtak bir düşünceyi paylaşamadık bile
Você desenha o seu próprio caminhoSende çiz kendi yolunu
Vá, vá ao trabalhoHadi git işine git
Este conto já terminouBu masal sona erdi
Você deveria ver as realidades de talGerçekleri görmen gerek böyle
Vá, vá ao trabalhoHadi git işine git
Eu não me beneficiarSana benden fayda yok
Amor fora nada para matarHiç yoktan aşkı öldürme



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Harun Kolçak e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: