Tradução gerada automaticamente

Woolly Muffler
Harvey Danger
Cachecol de Lã
Woolly Muffler
Tudo que eu sempre quis ser era um cachecol de lã no seu pescoço nuAll i ever wanted to be was a woolly muffler on your naked neck
Me enrole bem quando estiver frioDouble-wrap me when it's cold
Mas você apertou um pouco agoraBut you pulled a little tight just now
E eu tô com medo de sentir um estrangulamento chegandoAnd i'm afraid i feel a choke hold coming on
Tudo que eu sempre pensei que poderíamos chegar era a segundas datasAll i ever thought we might come to was second dates
E sobrancelhas flertandoAnd flirting eyebrows
Ou talvez até amigos psíquicosOr maybe even psychic friends
E poderíamos compartilhar uma língua secretaAnd we could share a secret language
E quase definitivamente fazer mais dissoAnd almost definitely make more of it
Do que realmente eraThan it was
Mas todo mundo ao nosso redor saberiaBut everyone around us would know
Todo mundo assistindo saberiaEveryone watching would know
Isso não é um passeio com os feridosThis is not a walk with walking wounded
Aqui está a bola, aqui está o mastro, agora onde está a cordaHere's the ball, here's the pole, now where's the tether
Onde está a corda?Where's the tether?
As mãos podem se unirHands can grow together
Se você não tomar cuidado ou não for grato ou seja lá o que forIf you're not careful or grateful or whatever
E eu nunca me importei muito com isso desde o começoAnd i never much cared much too much to begin with
Eu não vou cuidar das suas possibilidadesI will not take your possibilities under my care
Eu não vou te ver no ônibusI will not see you on the bus
Você quer que eu segure sua mãoYou want me to hold your hand
É um namoro que eu não suportoIt's a courtship i can't stand
E aqui eu pensei que você estava chorando porque estava felizAnd here i thought you were crying because you were happy
Mas não, não, nãoBut no no no
Amigos vão se voltar contra vocêFriends will turn against you
As pessoas te decepcionam toda vezPeople disappoint you every time
Então se você tem grandeza dentro de você, faria um favor a todos nósSo if you've got greatness in you would you do us all a favor
E guardaria isso pra você?And keep it to yourself?
GuardeKeep it
Guarde pra vocêKeep it to yourself
Uma fantasia de expatriado forçada:A labored expat fantasy:
Desista do seu emprego e mude-se comigoQuit your job and move away with me
Oh, que felicidade seriaOh what bliss it would be
Fingir que nunca nos conhecemosTo pretend we never met
Estou radiante agoraI'm elated now
Estou radiante agoraI'm elated now
Estou radiante agoraI'm elated now
Estou radiante agoraI'm elated now



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Harvey Danger e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: