Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 596

Call It A Day

Haschak Sisters

Letra

Call It A Day

Call It A Day

Pai, por que estou aqui?Dad, why am I here?
Porque, mamãe disse enquanto ela estava foraBecause, mom said while she's away
Conhecemos Sierra! Fazemos isso todos os anosWe know sierra! We do this every year
Ela fez a pergunta!She asked the question!
Pai, está quente! E há bugsDad, it's hot! And there's bugs
Papai, você sabe que odiamos estar aqui, certo?Daddy, you do know we hate being out here, right?

Como um relógioLike clockwork
O verão chega e eu quero me divertirSummertime comes and I wanna have fun
Além disso, tenho alguém em mentePlus I've got someone on my mind
Mas ao invés da praiaBut instead of the beach
Tudo o que recebo são esses cachosAll I get are these tress
Porque meu pai quer, tempo de qualidade'Cause my dad wants, quality time

Ai credo! Eu não estou preparado para issoEw! I'm not cut out for this
Está muito quente e acho que cheira (você sente)It's too hot and I think I smell (you do)
Além dos insetos e dos ursos e do frizz no meu cabeloPlus the bugs and the bears and the frizz in my hair
Vocês parem! Acabei de lascar uma unha!Y'all stop! I just chipped a nail!

Oh papai, oh papaiOh daddy, oh daddy
Devemos conversar sobre isso, papaiWe should talk this through, daddy
Todos nós poderíamos sairWe could all hang out
Mas separadamente em nossos próprios quartos, podemos?But separately in our own rooms, can we?
Oh papai, oh papaiOh daddy, oh daddy
Devemos conversar sobre isso, papaiWe should talk this through, daddy
Poderíamos votarWe could take a vote
E resolver o que queremos fazer, podemos ?!And settle what we wanna do, can we?!

Ei! Devemos apenas chamar isso de um diaHey! We should just call it a day
Nós não estamos preparados para isso de qualquer maneiraWe're not cut out for this anyway
Quero dizer, talvez possamos tentar de novoI mean, maybe we could try this again
Mas se não o fizermos, tudo bemBut if we don't then that's ok
Devemos apenas chamar isso de um diaWe should just call it a day

Estou apenas, estou sem fôlegoI'm just, I'm just out of breath
Vá em frente, eu só vou ficar e derreterGo ahead, I'm just stay and melt
Vocês param, ela está doente!You guys stop, she's sick!
Podemos pegar alguma coisa?Can we get you anything?
Wi-fi e um fã ajudariamWi-fi and a fan would help

Desta forma, até a próxima parada no mapaThis way to the next stop on the map
Em seguida, vamos caminhar por uma trilhaNext up we'll go hike a trail
Deveríamos comprar um rv, poderíamos acampar na próxima semanaWe should buy an rv, we could camp next week
Papai por favor ?! Talvez estejam à venda!Daddy please?! Maybe they're on sale!
Olivia!Olivia!

Oh papai, oh papaiOh daddy, oh daddy
Devemos conversar sobre isso, papaiWe should talk this through, daddy
Todos nós poderíamos sairWe could all hang out
Mas separadamente em nossos próprios quartos, podemos?But separately in our own rooms, can we?
Oh papai, oh papaiOh daddy, oh daddy
Devemos conversar sobre isso, papaiWe should talk this through, daddy
Poderíamos votarWe could take a vote
E resolver o que queremos fazer, podemos ?!And settle what we wanna do, can we?!

Ei! Devemos apenas chamar isso de um diaHey! We should just call it a day
Nós não estamos preparados para isso de qualquer maneiraWe're not cut out for this anyway
Quero dizer, talvez possamos tentar de novoI mean, maybe we could try this again
Mas se não o fizermos, tudo bemBut if we don't then that's ok
Devemos apenas chamar isso de um diaWe should just call it a day

Pai, há algo sobre o qual precisamos conversar com vocêDad, there's something we need to talk to you about
Adoramos passar um tempo com vocêWe love spending time with you
Mas quando se trata de acampar, em uma escala de 1 a 10But when it's comes to camping, on a scale of 1-10

Nós odiamos isso!We hate it!
Podemos voltar à civilização?Can we please go back to civilization
E passar um tempo de qualidade com ar condicionado?And spend quality time with air conditioning?
Vamos lá pessoal. Ele só vai dizer nãoCome on, guys. He's just going to say no
Ummm, okUmmm, ok
O que!?!?What!?!?

Ei! Devemos apenas chamar isso de um diaHey! We should just call it a day
Nós não estamos preparados para isso de qualquer maneiraWe're not cut out for this anyway
Quero dizer, talvez possamos tentar de novoI mean, maybe we could try this again
Mas se não o fizermos, tudo bemBut if we don't then that's ok
Devemos apenas chamar isso de um diaWe should just call it a day




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Haschak Sisters e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção