Tradução gerada automaticamente
Illaborous
Haster
Sem Trabalho
Illaborous
O que se foi quando lembramos?What is gone when we recollect?
Meu amigo, o que sobrou?My friend, what is left?
Através das provações, deixamos de ser um.Through the trials, we un-become one.
Direito não podeEntitlement can’t
Te fazer viver?Have you come alive?
Fique pra trás - é certo,Fall behind- its certain,
Que você fede a orgulho.That you stink of pride.
‘Sem Trabalho’, eu vou me salvar‘Illaborous’, I’ll save myself
Antes que eu sucumba aos seus desejosBefore I succumb to your wants
Porque eu não me importo. Nunca vou me submeter.Cuz I don’t care. I’ll never front.
Dessa vez você começa a entrar,This time you commence into,
Vida roubada do ‘destino’,Life robbed of ‘meant’,
Você não vai provar nada com suas dívidasYou’ll prove nothing with your dues
Que estão atrasadasThat are overdue
E eu não tenho medo de dizerAnd I’m not afraid to say
Que eu nunca quis correr longe de casa, mas a medicação,I never wanted to run far from home but medication,
Tira a dor… mas a vida é muito mais do que,Takes pain away… but life is so much more than,
Sobreviver os dias sem nada pra mostrar ou reivindicar.Making it through the days with nothing to show or claim.
Você não consegue ver através dos meus olhos? Você me sente?Can’t you see through my eyes? You feel me?
Agora você vai viver.Now you’ll come alive.
Rasteje na frente das cortinas,Crawl in front of curtains,
Encharcado de orgulho embriagadoDrenched in drunken pride
‘Sem Trabalho’, eu vou me salvar,‘Illaborous’, I’ll save myself,
Antes que eu sucumba aos seus desejosBefore I succumb to your wants
Porque mamãe e papai, te fazem tão forteCuz mom and dad, make you so strong
A vida não é justa. A vida não é justa. Vai!Life’s not fair. Life’s not fair. Go!
Gritando, eu vou romper sua vidaScreaming out I’ll break through your life
Da qual eu nunca fiz parte, eu nunca fiz parte dissoI was never part of, I’m never part of this
Família porque você tomou todo o tempo deles. Que pena, mas é por issoFamily cuz you took all there time. Pity, but that’s why
Que eu não me importo. Você vai falar comigo duas vezes?I don’t care. You’ll speak to me twice?
Ainda não me importo. A ação vai te dar passagem,Still don’t care. Action will gain you fare,
Para o meu coração. Mas até láInto my heart. But until then
"Oh, não... você vai desistir."“Oh, no… you’ll give up.”
Por favor, não desistaPlease don’t give up
Porque eu estou sozinhoCuz I’m alone
Irmão, não desista.Brother, don’t give up.
Porque quando você desistir,Cuz when you give up,
Eu vou ter idoI’ll be gone
Oh não. Você vai desistir,Oh no. You’ll give up,
Eu vou ter ido.I’ll be gone.
Oh não. Você se orgulha da dorOh no. You take pride in pain
DorPain
Se amor é tudo que você temIf love is all you have
Isso será tudo que você teráIt will be all you have
Então deixe ser tudo que você temSo let it be all you have
E com isso seja livreAnd with it be free
Agora você vai viver,Now you’ll come alive,
O peito bate orgulhoBreast beats pride
E com certeza você vai encontrar uma vidaAnd certainly you’ll find a life
Você vai encontrar uma vida. Encontre uma vida.You’ll find a life. Find a life



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Haster e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: