Tradução gerada automaticamente
Mar
Sea
ontem à noite vi um filme e, sem querer, me peguei pensandokinou no yoru mita eiga ni kanka sarete toru mono mo toriaezu kiwomawashita
na cidade que ainda dorme, passando por ela, quero ver o marmada nemuru machi wo toori nuke teikuyo umi ga mitai
se eu correr pela estrada principal para o oeste, o vento vai me guiar, mudando de azulkokudou ichigousen o nishi e hashire ba kaze no ino shidaini aoku kawatta
na frente do barco que se abre, o amanhecer aparecepatto tohiraketeku kaigansen no sakini wa asayake ga
até o fim de semana, mesmo cansado, vou aproveitar a vistashuumatsu made tame kon da tsukare mo fuki tonda panorama
o som das ondas vai apagando o barulho na minha cabeçanami no oto ga kaki keshi teku atama no noizu
a música que vem do rádio tem chamado minha atençãokarajio kara kikoeru uta wa saikin yoku mimi nisuruyo
na próxima vez, vou trazer meu amigo, com certeza vai ser divertidokondo wakun mo tsurete koyou yasumi no nichi ni sono houga kitto tanoshii
me segurando, tentando não me importar com as caras dos outrosmono wakarino ii furide jibun osaete mawari no kao iro bakari kinishite
me pergunto que tipo de gente vai se tornar, isso me incomodakonna no mo kitto otonatte yatsu nandarou iyani naru yo
um cachorro correndo e esperando as ondas, sozinho, o tempo passoukake mawaru inu to nami wo matsu safato hitori jimeno jikan hamou owatta
não é que algo tenha mudado, mas eu rinani ga kawatta to iu wake de wa naikedo waratta
na areia, a estação está mudando, o sol se escondesunahama ni wa sugi teku kisetsu no nuke kara ga chira baru
se minha pele queimada for um sinal de que tudo acabouyake ta hada ga mekureta nara owari no aizu
agora, só por enquanto, vamos esquecer, só um poucoima dake wa hora wasure teshimaou honno sukoshi no waida
as ondas da noite estão levando embora os dias que passeiyoru nami ga ima saratte iku mune no nakani musume ta mainichi wo
agora, só por enquanto, vamos esquecer, só coisas pequenasima dake wa hora wasure teshimaou honno sasai na kotosa
o vento do mar está soprando, dentro de mimshio kaze ga ima fukinuke teku boku no naka wo
a música que vem do rádio eu estou sempre cantandokarajio kara kikoeru uta o zutto kuchi zusandeiruyo
na próxima vez, vou trazer meu amigo, com certeza vai ser ainda mais divertidokondo wakun mo tsurete koyou yasumi no nichi ni sono houga motto tanoshii




Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hata Motohiro e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: