Tradução gerada automaticamente
Nothingness Of Being
Hate Eternal
Nada do Ser
Nothingness Of Being
Vida tão sagrada ainda aqui estou
Life so sacred yet here I stand
Amaldiçoado com tristeza e uma propensão para a morte
Cursed with sorrow and a penchant for death
Posso entrar no vazio da perda
May I enter the void of loss
Na presença daqueles que pereceram
In the presence of those whom have perished
Quando entro no abismo do vazio
As I enter the chasm of emptiness
O mito não diz mentiras
The mythos tells no lies
Espíritos tristes enchem o ar
Mournful spirits fill the air
Demorando entre os mortos
Lingering amongst the dead
No labirinto do medo aterrorizante
In the labyrinth of terrifying fear
Os ventos varrem as árvores
The winds sweep across the trees
Puxando-me para o covil deles
Pulling me into their lair
Cheio de pensamentos perturbados da morte
Filled with troubled thoughts of death
A floresta dos sonhos quebrados e vidas despedaçadas
The forest of broken dreams and shattered lives
Sobre o mar de árvores
Upon the sea of trees
Encontra a profundidade de todas as nossas tristezas
Lies the depth of all our sorrows
Nada de ser
Nothingness of being
Eu sou apenas uma sombra do que eu era
I am only a shadow of what was I
Nada, nada além de uma concha deixada como eu
Nothing, nothing but a shell left as I
Evitado pela luz do sol
Shunned by the light of the sun
No reino do denso e nebuloso desespero
In the realm of hazy dense despair
Que tristeza está diante de mim
What sadness lies before me
Aguardando os fantasmas daqueles deixados para morrer
Awaiting the ghosts of those left to die
Quando eu entro nesta expansão majestosa
As I enter this majestic sprawl
Banido, nunca mais voltar
Banished, never to return again
Pensamentos vingativos e feridas tristes
Vengeful thoughts and woeful wounds
Um fim absoluto
An absolute end
No labirinto perdido em rocha vulcânica
In the maze lost upon volcanic rock
Onde os véus são transparentes
Where the veils are transparent
Vestígios de uma cultura desconhecida
Vestiges of a culture unknown
O universo dentro de todos nós
The universe within us all
A floresta dos sonhos quebrados e vidas despedaçadas
The forest of broken dreams and shattered lives
Sobre o mar de árvores
Upon the sea of trees
Encontra a profundidade de todas as nossas tristezas
Lies the depth of all our sorrows
Nada de ser
Nothingness of being
Eu sou apenas uma sombra do que eu era
I am only a shadow of what was I
Nada, nada além de uma concha deixada como eu
Nothing, nothing but a shell left as I
Feridas que ninguém pode curar
Wounds that no one can heal
Dor que nunca desaparece
Pain that never subsides
Cicatrizes ... cicatrizes que nunca devem desaparecer
Scars... Scars that never shall fade
O espírito dos ventos me envolverá?
Shall the spirit of the winds engulf me
Que os fantasmas do passado resolvam
May the ghosts of the past resolve
Posso deixar este mundo para trás?
May I leave this world behind
Nas sombras de yurei absolve
In the shadows of yurei absolve
Nada, nada além de uma concha deixada como eu
Nothing, nothing but a shell left as I
Nada, nada além de uma concha deixada como eu
Nothing, nothing but a shell left as I
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hate Eternal e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: