Tradução gerada automaticamente

La meilleure
Hatik
Ao melhor
La meilleure
Eu te conheço de cor, como se eu sempre tivesse te conhecidoJ'te connais par cœur, comme si j't'avais toujours connu
Você é meu melhor amigo, minha alma gêmea, com você, estou no bônusT'es ma meilleure amie, mon âme sœur, avec toi, j'suis dans le bonus
Entre a gente é físico, como a rua, você me atrai como um ímãEntre nous c'est physique, comme la street, tu m'attires comme un aimant
Você é a mais bela de todas as minhas músicas, você é o tijolo e você é o cimentoT'es la plus belle de toutes mes musiques, t'es la brique et t'es le ciment
Vamos lá vamos procurar outro lugarViens, on s'taille, on va voir ailleurs
Vamos viver outra vida, esquecer nossos infortúniosOn va vivre une autre life, oublier nos malheurs
Vamos lá vamos procurar outro lugarViens, on s'taille, on va voir ailleurs
Vamos viver outra vida, esquecer nossos infortúniosOn va vivre une autre life, oublier nos malheurs
Venha, vamosViens, on s'taille
Venha, vamosViens, on s'taille
Vamos fugimos daqui, muito ciúme, os jogos visíveis em VélizyViens on fuit d'ici, trop d'jalousie, les jeux visibles à Vélizy
Muita fantasia, seu amor é falso como um fugazyTrop d'fantaisie, leur amour est faux comme un fugazy
Vamos, vamos superar isso, uma vez longe de tudo que nós escapamosViens, on s'barre, une fois loin de tout ça on s'gave
Não olhe para trásNe nous retournons pas
Vamos lá vamos procurar outro lugarViens, on s'taille, on va voir ailleurs
Vamos viver outra vida, esquecer nossos infortúniosOn va vivre une autre life, oublier nos malheurs
Vamos lá vamos procurar outro lugarViens, on s'taille, on va voir ailleurs
Nós vamos viver outra vida, esquecer nossos infortúniosOn va vivre une autre life, oublier nos malheurs
Venha, vamosViens, on s'taille
Vamos, vamos nos cortarViens, on s'taille
Amor, amor, amor, você é o melhor, melhor, melhor, melhorLove, love, love, t'es la meilleure, meilleure, meilleure, meilleure
Amor, amor, amor, você é o melhor, melhor, melhor, melhorLove, love, love, t'es la meilleure, meilleure, meilleure, meilleure
Vamos lá vamos procurar outro lugarViens, on s'taille, on va voir ailleurs
Vamos viver outra vida, esquecer nossos infortúniosOn va vivre une autre life, oublier nos malheurs
Vamos lá vamos procurar outro lugarViens, on s'taille, on va voir ailleurs
Vamos viver outra vida, esquecer nossos infortúniosOn va vivre une autre life, oublier nos malheurs
Vamos, vamos nos cortarViens, on s'taille



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hatik e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: