Tradução gerada automaticamente
La meilleure
Hatik
Ao melhor
La meilleure
Eu te conheço de cor, como se eu sempre tivesse te conhecido
J'te connais par cœur, comme si j't'avais toujours connu
Você é meu melhor amigo, minha alma gêmea, com você, estou no bônus
T'es ma meilleure amie, mon âme sœur, avec toi, j'suis dans le bonus
Entre a gente é físico, como a rua, você me atrai como um ímã
Entre nous c'est physique, comme la street, tu m'attires comme un aimant
Você é a mais bela de todas as minhas músicas, você é o tijolo e você é o cimento
T'es la plus belle de toutes mes musiques, t'es la brique et t'es le ciment
Vamos lá vamos procurar outro lugar
Viens, on s'taille, on va voir ailleurs
Vamos viver outra vida, esquecer nossos infortúnios
On va vivre une autre life, oublier nos malheurs
Vamos lá vamos procurar outro lugar
Viens, on s'taille, on va voir ailleurs
Vamos viver outra vida, esquecer nossos infortúnios
On va vivre une autre life, oublier nos malheurs
Venha, vamos
Viens, on s'taille
Venha, vamos
Viens, on s'taille
Vamos fugimos daqui, muito ciúme, os jogos visíveis em Vélizy
Viens on fuit d'ici, trop d'jalousie, les jeux visibles à Vélizy
Muita fantasia, seu amor é falso como um fugazy
Trop d'fantaisie, leur amour est faux comme un fugazy
Vamos, vamos superar isso, uma vez longe de tudo que nós escapamos
Viens, on s'barre, une fois loin de tout ça on s'gave
Não olhe para trás
Ne nous retournons pas
Vamos lá vamos procurar outro lugar
Viens, on s'taille, on va voir ailleurs
Vamos viver outra vida, esquecer nossos infortúnios
On va vivre une autre life, oublier nos malheurs
Vamos lá vamos procurar outro lugar
Viens, on s'taille, on va voir ailleurs
Nós vamos viver outra vida, esquecer nossos infortúnios
On va vivre une autre life, oublier nos malheurs
Venha, vamos
Viens, on s'taille
Vamos, vamos nos cortar
Viens, on s'taille
Amor, amor, amor, você é o melhor, melhor, melhor, melhor
Love, love, love, t'es la meilleure, meilleure, meilleure, meilleure
Amor, amor, amor, você é o melhor, melhor, melhor, melhor
Love, love, love, t'es la meilleure, meilleure, meilleure, meilleure
Vamos lá vamos procurar outro lugar
Viens, on s'taille, on va voir ailleurs
Vamos viver outra vida, esquecer nossos infortúnios
On va vivre une autre life, oublier nos malheurs
Vamos lá vamos procurar outro lugar
Viens, on s'taille, on va voir ailleurs
Vamos viver outra vida, esquecer nossos infortúnios
On va vivre une autre life, oublier nos malheurs
Vamos, vamos nos cortar
Viens, on s'taille
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hatik e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: