Transliteração gerada automaticamente

Samidare Renka
Hatsune Miku
Chuva do Início do Verão Canção de Amor
Samidare Renka
Caindo chuva no início do verão, gentilmente
まいちるさみだれ、しとしとと
Maichiru samidare, shi to shi to to
Eu cantarolar esta música temari sozinho sozinho
ひとりくちずさむ、てまりうた
Hitori kuchizusamu, temari uta
Cantar, cantar, cantar esses pensamentos
うたいうたえ、うたうおもいを
Utai utae, utau omoi wo
Ia esconder esses pensamentos nesta canção e molhar as mangas
このうたにかくしてそでしぐれ
Kono uta ni kakushite sode shigure
Esses pensamentos que rasgam meu coração
こころさかせるこのおもい
Kokoro sakaseru kono omoi
Eu tenho uma queda por ela, sem saber
いつしかあなたにこいこがれ
Itsushika anata ni koi kogare
Pensamentos ocultos estavam se reunindo
ひとしれず、おもいはつのり
Hito shirezu, omoi ha tsunori
Em seguida, reuniu-se com o amor imoral
みちならぬこいとしりました
Michi naranu koi to shirimashita
Secretamente tecida, o céu de junho no calendário lunar
ひそがにつむぎ、ともによりそい
Hisoga ni tsumugi, tomo ni yorisoi
Uma flor temari que molha as folhas caídas
ひとよかぎりのあやまちに
Hitoyo kagiri no ayamachi ni
Balançando, balançando, balançando os pensamentos são
ながされるまま、みたされぬまま
Nagasareru mama, mitasarenu mama
Minhas lágrimas caindo para as mangas que eu tenho escondido na primeira chuva de verão
くちづけをかさねても
Kuchidzuke wo kasanete mo
Secretamente tecida, o céu de junho no calendário lunar
あめはうたう、みなつきのそら
Ame ha utau, minatsuki no sora
Uma flor temari que molha as folhas caídas
はをぬらしていく、てまりばな
Ha wo nurashiteyuku, temaribana
Balançando, balançando, balançando os pensamentos são
ゆらりゆられ、ゆれるおもいは
Yurari yurare, yureru omoi ha
Minhas lágrimas caindo para as mangas que eu tenho escondido na primeira chuva de verão
さみだれにかくしたそでしぐれ
Samidare ni kakushita sode shigure
Esta chuva que faz flores desabrocham
はなをさかせるこのあめも
Hana wo sakaseru kono ame mo
Logo, como se declara o fim
やがて、おわりつげるように
Yagate, owari tsugeru you ni
A lua de mel continua, ninguém sabe
ひとしれず、みつげつはすぎ
Hito shirezu, mitsugetsu ha sugi
A chuva imoral foi espalhado
みちならぬこいはちりました
Michi naranu koi ha chirimashita
Solitárias noites, noites sem dormir
ひとりのよるに、ねむれぬよるに
Hitori no yoru ni, nemurenu yoru ni
Balançando reflexão, sua sombra
ゆらりうつるあなたのかげ
Yurari utsuru anata no kage
Mando meus pensamentos, fechou
わたしのおもいとざしておくれ
Watashi no omoi tozashite okure
Para esquecê-la
あなたわすれるように
Anata wasureru you ni
Caindo chuva no início do verão, gentilmente
まいちるさみだれ、しとしとと
Maichiru samidare, shi to shi to to
Eu cantarolar esta música temari sozinho sozinho
ひとりくちずさむ、てまりうた
Hitori kuchizusamu, temari uta
Cantar, cantar, cantar esses pensamentos
うたいうたえ、うたうおもいを
Utai utae, utau omoi wo
I esconder esses pensamentos nesta canção e molhar as mangas
このうたにかくしてそでしぐれ
Kono uta ni kakushite sode shigure
Ah, esta chuva, mesmo se eu esconder estas lágrimas
あああめは、このなみだかくしても
Aa ame ha, kono namida kakushite mo
Ah, os pensamentos transitórios, eles são indeléveis...
ああはかないおもい、けせない
Aa hakanaki omoi, kesenai
Secretamente tecida, o céu de junho no calendário lunar
あめはうたう、みなつきのそら
Ame ha utau, minatsuki no sora
Uma flor temari que molha as folhas caídas
はをぬらしていく、てまりばな
Ha wo nurashite yuku, temaribana
Balançando, balançando, balançando os pensamentos são
ゆらりゆられ、ゆれるおもいは
Yurari yurare, yureru omoi ha
Minhas lágrimas caindo para as mangas que eu tenho escondido na primeira chuva de verão
さみだれにかくしたそでしぐれ
Samidare ni kakushita sode shigure
Secretamente tecida, o céu de junho com a lua sem água
あめはうたうさみだれれんか
Ame ha utau samidare renka
Uma flor temari que molha as folhas caídas
はなびらちらすはてまりばな
Hanabira chirasu ha temaribana
Mesmo caindo gotas de chuva não pode apagar esses pensamentos
あめにうたれけせぬおもいは
Ame ni utare kesenu omoi ha
A chuva de amor, que me molha mais e mais
わたしのぬらしていく、こいしぐれ
Watashi no nurashiteyuku, koi shigure



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hatsune Miku e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: