395px

A Depressão do Jovem Literato

Hatsune Miku

Depression Of The Young Literati

いっそ のこと どこか とおく へ
Isso no koto dokoka tooku e
ひとり で いってしまう かな
Hitori de itte shimau kana
がっこう も ともだち も ばいと も
Gakkou mo tomodachi mo baito mo
なにもかも すべて ながだして
Nanimokamo subete nagadashite

けいおうせん しはつえき ひとの むれ
Keiou-sen shihatsueki hito no mure
さいふ を おとした おんなのこ が ないてる
Saifu wo otoshita onna no ko ga naiteru
すぐ に でんしゃ が すべりこんできて
Sugu ni densha ga suberikonde kite
せき に あぶれた ひとは したうち
Seki ni abureta hito wa shitauchi
きゅう に すべて が どうでも よくなる
Kyuu ni subete ga doudemo yoku naru
ぼく は つめたい ひとの なかまいり
Boku wa tsumetai hito no nakamairi

だれか なまえ を よんで ぼく の
Dareka namae wo yonde boku no
とつぜん かなしく なる の は なぜ
Totsuzen kanashiku naru no wa naze
せかい を とびだして うちゅう の かなた
Sekai wo tobidashite uchuu no kanata
ぐるぐる まわる そうぞう で あそぶ の さ
Guruguru mawaru souzou de asobu no sa
なみだ が でる まえ に
Namida ga deru mae ni

ぼく の すきな しょうせつか きみ も よみな よ
Boku no suki na shousetsuka kimi mo yomi na yo
ずいびん まえ に じさつ した ひと だけど
Zuibin mae ni jisatsu shita hito dakedo
"はじ の おおい しょうがい だった\" って
"Haji no ooi shougai datta" tte
"うそ ばかり ついて すごしてた\" って
"Uso bakari tsuite sugoshiteta" tte
くらい やつ だ な と わらった けれど
Kurai yatsu da na to waratta keredo
どうしても あたま から はなれない
Doushitemo atama kara hanarenai

だれか こえ を きかせて すぐ に
Dareka koe wo kikasete sugu ni
ひとりきり で でんしゃ に ゆられて
Hitori-kiri de densha ni yurarete
せんろ を とびだして つき の うらがわ
Senro wo tobidashite tsuki no uragawa
てん まで のぼれ そして きみ が いた
Ten made nobore soshite kimi ga ita
あの日 へ ぎゃくもどり
Ano hi e gyakumodori

"はいけい ぼく は あなた の よう に
"Haikei boku wa anata no you ni
いつか どこか で しんでしまう でしょう か\"
Itsuka dokoka de shindeshimau deshou ka"

はじ の おおい しょうがい だった って
Haji no ooi shougai datta tte
うそ ばかり ついて すごしてた って
Uso bakari tsuite sugoshiteta tte
でも あなた の よう に はなれない よ
Demo anata no you ni hanarenai yo
ぼく は ぶんがく すきな ただ の ひと
Boku wa bungaku suki na tada no hito

だれか なまえ を よんで ぼく の
Dareka namae wo yonde boku no
とつぜん かなしく なる の は なぜ
Totsuzen kanashiku naru no wa naze
せかい を とびだして そら の うえ まで
Sekai wo tobidashite sora no ue made
おねがい なにもかも を ふりきって
Onegai nanimokamo wo furikitte
はしりぬけて いけ
Hashirinukete ike

A Depressão do Jovem Literato

Eu preciso fazer isso logo, deixar este lugar
Deveria realmente ir sozinho?
Minha escola, meus amigos, meu trabalho de meio período
Jogarei toda a minha vida fora

Partindo da estação Keio junto a uma multidão
Dentro, uma garota; tendo perdido sua carteira, ela chora
O trem imediatamente desliza no lugar
Pessoas preenchendo os assentos impacientemente
E, de repente, tudo parece, de alguma forma, melhor
Enquanto eu entro em um grupo de pessoas insensíveis

Sinto que alguém chama meu nome
E, de repente, estou triste, mas por quê?
Voando para fora deste mundo, além do universo
Brincando com uma selvagem, errante imaginação
Antes que as lágrimas cheguem

Meu escritor favorito, você também já o leu
No entanto, há muito tempo, ele cometeu suicídio
Foi uma vida repleta de incontáveis ignomínias, ele disse
Gasta apenas com mentiras, ele disse
Que cara sombrio, riram dele, mas
Não importa como, não consigo tirar isso da cabeça

Alguém fala, e, imediatamente
O isolado trem se sacode
Escapando e voando para fora das ferrovias, para o lado escuro da lua
Ascendendo aos céus, e lá estava você
Voltando àquele dia

O querido eu, assim como você
Em algum lugar, algum dia, vai morrer, não vai?

Foi uma vida repleta de incontáveis ignomínias
Gasta apenas com mentiras
Mas eu nunca me afastarei de você
Sou um amante da literatura, um homem simples

Alguém chama meu nome
E, de repente, estou triste, mas por quê?
Voando para fora deste mundo, acima do céu
Imploro a você, desate-se de tudo o que puder
E fuja

Composição: