Transliteração gerada automaticamente

1/6 (Out of The Gravity)
Hatsune Miku
1/6 (Out of The Gravity)
いつか重力の鎖を断ち切りItsuka juuryoku no kusari wo tachikiri
君を連れてサテライトKimi o tsurete sateraito
君を探してあの街へKimi o sagashite ano machi e
彷徨い歩いた夜の道Samayoi aruita yoru no michi
電話機越に聞こえた声がJuwaki goshi ni kikoeta koe ga
なぜかとても気になったのNaze ka totemo ki ni natta no
見つけた君は赤い瞳Mitsuketa kimi wa akai hitomi
何事もない振りはなしにしてNanigoto mo nai furi wa nashi ni shite
黒い沼に沈む君を抱ってKuroi numa ni shizumu kimi wo houtte
奥わけにはいかないOku wake ni wa ikanai
いつか重力の鎖を解き放ちItsuka juuryoku no kusari o tokihanachi
空へ飛ぶサテライトSora e tobu sateraito
そこに行けば体の重さも6分の1Soko ni ikeba karada no omosa mo roku bun no ichi
君が抱えてる悲しみがKimi ga kakaeteru kanashimi ga
少しでも軽くなればそれでいいSukoshi demo karuku nareba sore de ii
いつかそこに君を連れていくよItsuka soko ni kimi o tsurete iku yo
重力の外へJuuryoku no soto e
宇宙旅行は無理ですがUchuu ryokou wa muri desu ga
物理的に高いところへButsuriteki ni takai tokoro e
色々考えてみた結果Iroiro kangaete mita kekka
目指すは港の赤い塔Mezasu wa minato no akai too
走ってきたふりしてHashittekita furishite
胸の鼓動の速さを隠してみたのMune no kodoo no hayasa o kakushite mita no
今日は君の手を救い上げる権利をもらうよKyoo wa kimi no te wo sukui ageru kenri wo morau yo
機動エレベーターのようにKidoo erebeeta no yoo ni
雲を抜けて昇ろうサテライトKumo o nukete noboro yo sateraito
300メートル登れば少しは軽くなるかもねSan byaku meetoru noboreba sukoshi wa karuku naru kamo ne
つまり子供騙しだけれどTsumari kodomo damashi da keredo
意味が少しでも伝わればいいImi ga sukoshi demo tsutawareba ii
地上よりも上へ連れて行きたいのChijoo yori mo ue ni tsurete ikitai no
重力の外へJuuryoku no soto e
見え隠れしてる気持ちはMiekakure shiteru kimochi wa
多分晴れているんだろうけれどTabun bareteirun darou keredo
今はそれ以上君を救いたいエゴイズムIma wa sore ijoo kimi o sukuitai egoizumu
太陽の力を借りてTaiyoo no chikara o karite
白く輝いているお月様Shiroku kagayaite iru o tsukisama
同じように頼ってくれませんかあOnaji you ni tayotte kure masen ka aa?
いつか重力の鎖を断ち切りItsuka juuryoku no kusari wo tachikiri
君を連れてサテライトKimi o tsurete sateraito
辛いことや悲しいことも全部Tsurai koto ya kanashii koto mo zenbu
6分の1Roku bun no ichi
宇宙船はまだ先だけれどUchuusen wa mada saki da keredo
そこに辿り着けるまでの間Soko ni tadori tsukeru made no aida
僕の左手を握っててくれますかBoku no hidarite o nigitte te kuremasu ka?
いつか重力の外へItsuka juuryoku no soto e
連れて行くよTsureteyuku yo
Out of the gravityOut of the gravity
1/6 (Fora da Gravidade)
um dia eu vou te soltar das correntes da gravidade
e vou te levar para o satélite
procurando por você naquele lugar
eu andava perambulando pelas ruas à noite
a voz que eu ouvi no rádio
por que foi que eu me senti preocupada com isso?
eu te encontrei com os olhos avermelhados
não aja como se não fosse nada
de jeito nenhum que eu poderia simplesmente deixá-lo afundando num pântano escuro
[REFRÃO]
um dia eu vou te libertar das cadeias da gavidade
e nós voaremos do céu para o satélite
se nós formos para lá, a carga de nossos corpos serão 1/6
a solidão que você carrega em seu rosto
se eu puder te levantar só um pouco, isso vai ser suficiente
algum dia eu vou te levar lá
para fora da gravidade
uma viagem espacial é impossível no momento
indo para um lugar fisicamente distante
pensei em um monte de coisas, como resultado
como olhar sobre você, no refúgio da torre vermelha
você fugiu, fingindo
e tentou esconder longe o ritmo dos seus batimentos cardíacos
hoje, me dê a liberdade de pegar suas mãos
como num elevador orbital
nós iremos além das nuvens e subiremos até o satélite
se pudéssemos subir por 300m, vamos ficar um pouco mais leves, não acha?
afinal, embora esse seja um truque infantil
embora tenha pouco significado, é melhor transmitir
eu quero te levar mais alto acima do solo
fora da gravidade
esses sentimentos que aparecem e desaparecem
provavelmente estão sendo expostos, no entanto
esse egoísmo quer salvá-los agora mais do que qualquer outra coisa
aproveitando a energia do sol
a lua está brilhando muito
você não vai confiar em mim da mesma maneira?
um dia eu vou te soltar das correntes da gravidade
e te levar para o satélite
a dor, a solidão e tudo mais
será 1/6
ainda teremos nossa nave espacial muito tarde
enquanto lutamos da nossa maneira para aquele lugar
você não vai segurar a minha mão esquerda?
um dia, eu vou levá-lo para fora da gravidade
para fora da gravidade



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hatsune Miku e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: