Transliteração gerada automaticamente

Bungaku shounen no Yuutsu
Hatsune Miku
A Depressão Dos Jovens Literários
Bungaku shounen no Yuutsu
A Depressão dos jovens literários
文学少年の憂鬱
Bungaku Shounen no Yuuutsu
Eu preciso fazer isso logo, ir para bem longe
いっそこのことどこか遠くへ
Isso no koto dokoka tooku e
Devo realmente ir sozinho?
ひとりでいってしまおうかな
Hitori de itteshimaou kana
A minha escola, meus amigos, meu trabalho,
学校も友達もバイトも
Gakkou mo tomodachi mo baito mo
Quase tudo ... Não, tudo sendo jogado fora
何もかもすべて流し捨て
Nanimokamo subete nagadashite
Começando na estação de Keio, um bando de pessoas,
京王線始発駅人の群れ
Keiou-sen shihatsueki hito no mure
Dentro, uma menina perdeu sua carteira, estava chorando
財布を落とした女の子が泣いてる
Saifu o otoshita onna no ko ga naiteru
O trem desliza imediatamente no local,
すぐに電車が滑り込んできて
Sugu ni densha ga suberikonde kite
Pessoas a ocupar os lugares a murmurar impacientes,
席にあぶれた人は死にうち
Seki ni abureta hito wa shitauchi
E de repente tudo parece de alguma forma melhor,
急にすべてがどうでもよくなる
Kyuu ni subete ga doudemo yoku naru
Quando entro em um grupo de pessoas insensíveis
僕は冷たい人の仲間入り
Boku wa tsumetai hito no nakamairi
Alguém chama meu nome,
誰か名前を呼んで僕の
Dareka namae o yonde boku no
E, de repente, eu estou triste, mas por quê?
突然悲しくなるのはなぜ
Totsuzen kanashiku naru no wa naze
Voando para longe do mundo, além do universo,
世界を飛び出して宇宙の彼方
Sekai o tobidashite uchuu no kanata
Jogando com uma imaginação selvagem, errante,
ぐるぐる回る想像で遊ぶのさ
Guruguru mawaru souzou de asobu no sa
Antes que as lágrimas venham
涙が出る前に
Namida ga deru mae ni
Meu escritor favorito - você devia lê-lo também
僕の好きな小説家君も読みなよ
Boku no suki na shousetsuka kimi mo yomi na yo
Embora, há muito tempo, ele cometeu suicídio
ずいぶん前に自殺した人だけど
Zuibin mae ni jisatsu shita hito dakedo
"Foi uma vida repleta de inúmeras vergonhas", disse ele
恥の多い生涯だった」って
"Haji no ooi shougai datta" tte
"Gasto com apenas mentiras sendo ditas", disse ele
嘘ばかりついて過ごしてた」って
"Uso bakari tsuite sugoshiteta" tte
"Que cara triste", eles riram, mas
暗い奴だなと笑ったけれど
Kurai yatsu da na to waratta keredo
Não importa o quê, eu não conseguia tirar isso da minha cabeça
どうしても頭から離れない
Doushitemo atama kara hanarenai
Alguém fala, e logo,
誰か声を聞かせてすぐに
Dareka koe o kikasete sugu ni
Os isolados solavancos do trem
ひとりきりで電車に揺られて
Hitori-kiri de densha ni yurarete
A voar fora dos trilhos, para o lado escuro da lua,
線路を飛び出して月の裏側
Senro o tobidashite tsuki no uragawa
Subindo aos céus, e lá estava você
天まで昇れそして君がいた
Ten made nobore soshite kimi ga ita
Revertendo para esse dia
あの日へ逆戻り
Ano hi e gyakumodori
"Pobre de mim, da mesma forma que você,
拝啓僕はあなたのように
"Haikei boku wa anata no you ni
vai em algum lugar, algum dia, morrer - não é "?
いつかどこかで死んでしまうでしょうか
Itsuka dokoka de shinde shimau deshou ka"
"Foi uma vida repleta de inúmeras vergonhas",
恥の多い生涯だったって
Haji no ooi shougai datta tte
"Gasto com apenas mentiras sendo ditas",
嘘ばかりついて過ごしてたって
Uso bakari tsuite sugoshiteta tte
Mas eu não vou nunca ir longe de você
でもあなたのように離れないよ
Demo anata no you ni hanarenai yo
Eu sou um amante da literatura, um mero humano
僕は文学好きなただの人
Boku wa bungaku suki na tada no hito
Alguém chama meu nome,
誰か名前を呼んで僕の
Dareka namae o yonde boku no
E, de repente, eu estou triste, mas por quê?
突然悲しくなるのはなぜ
Totsuzen kanashiku naru no wa naze
Voando para longe do mundo, acima do céu,
世界を飛び出して空の上まで
Sekai o tobidashite sora no ue made
Por favor, mande tudo pra longe com toda força
お願い何もかもを振り切って
Onegai nanimokamo o furikitte
Fuja pra longe ... Vá ...
走り抜けていけ
Hashirinukete ike



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hatsune Miku e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: