Transliteração gerada automaticamente
Reflect
Hatsune Miku
Refletir
Reflect
O você feio em meu espelho
鏡の中の醜い君
Kagami no naka no minikui kimi
Eu quero saber quando você vai ser permitido
君はいつだって嫌がった
Kimi wa itsudatte iyagatta
Você já estava tão acostumado a ficar sozinho
一人にはもう慣れたと
Hitori ni wa mou nareta to
Sua conexão com todo mundo estava distante
繋がりを遠ざけた
Tsunagari wo toozaketa
O você feio em meu espelho
鏡の中の君の醜い君
Kagami no naka no kimi no minikui kimi
Eu quero saber quando você vai ser permitido
君はいつだって嫌がった
Kimi wa itsudatte iyagatta
Dizendo "Eu não preciso de felicidade"
幸せはいらないと
Shiawase wa iranai to
Todos os direitos foram abandonados
権利を放棄した
Kenri wo houki shita
O você feio em meu espelho
鏡の中の醜い君
Kagami no naka no minikui kimi
Eu quero saber quando você vai ser permitido
君はいつもだって嫌がった
Kimi wa itsumo datte iyagatta
Dizendo "Eu não tenho a coragem para morrer"
死ぬ勇気はないからと
Shinu yuuki wa nai kara to
Toda a responsabilidade foi aceita
キムを受け入れた
Kimu wo ukeireta
Ao dizer "Eu quero morrer"
死にたいとほざきながらも
Shinitai to hozaki nagara mo
Eu ainda estou vivendo dessa maneira
今もこうして生きている
Ima mo koushite ikiteiru
Por viver,
君が生きてることで
Kimi ga ikiteru koto de
Você está ferindo alguém
誰かが傷つくんだよ
Dareka ga kizutsukunda yo
Você, que não é amado por ninguém
誰にも愛されない君は
Dare ni mo aisarenai kimi wa
Você, que não apela à ninguém está
誰にも求められない君は
Dare ni mo motomerarenai kimi wa
Sim, está sozinho
そう一人だよ
Sou hitori da yo
Enquanto grita com uma grande voz
大きな声で叫んでさ
Ooki na koe de sakende sa
Você perdeu o som dos seus batimentos cardíacos
君は鼓動の音をかき消しただろ
Kimi wa kodou no oto wo kakikeshita daro
Mesmo ainda, eu ainda não consegui chegar aos ouvidos de ninguém
それでも誰の耳にも入らない
Sore demo dare no mimi ni mo hairanai
Ao deixar escapar um suspiro
大きくため息をついてさ
Ookiku tame iki wo tsuite sa
Você esqueceu o jeito da sua respiração
君は呼吸の仕方を忘れただろ
Kimi wa kokyuu no shikata wo wasureta daro
Mesmo assim, eu ainda não consegui chegar aos ouvidos de ninguém
それでも誰の耳にも入らないよ
Sore demo dare no mimi ni mo hairanai yo
O você feio em meu espelho
鏡の中の醜い君
Kagami no naka no minikui ※kimi
Eu quero saber quando você vai ser permitido
君はいつだって嫌がった
Kimi wa itsudatte iyagatta
Você não quer ser evitado, então
嫌われたくないからと
Kirawaretaku nai kara to
Você mesmo se abandonou
自分を放棄した
Jibun wo houkishita
O você feio em meu espelho
鏡の中の醜い君
Kagami no naka no minikui kimi
Eu quero saber quando você vai ser permitido
君はいつだって嫌がった
Kimi wa itsudatte iyagatta
Você nunca vai ser amado, então
愛されはしないと
Aisare wa shinai to
Você mesmo se abandonou
自分を受け入れた
Jibun wo ukeireta
Eu não preciso de ninguém, eu sou forte
誰もいらないと強がり
Dare mo iranai to tsuyogari
Eu ainda choro longe e fora de alcance
今も向こうで泣いている
Ima mo mukou de naiteiru
Você está vivendo,
君が生きてることは
Kimi ga ikiteru koto wa
Mas ninguém percebe
誰も気づかれないんだよ
Dare mo kizukare nainda yo
Você, que não é amado por ninguém
誰も愛せない君は
Dare mo aisenai kimi wa
Você, que não apela à ninguém está
誰にも求めない君は
Dare ni mo motomenai kimi wa
Sim, está sozinho
そう一人だよ
Sou hitori da yo
Enquanto a luz ofuscante fica escura
眩しい光に狂ってさ
Mabushii hikai ni kurande sa
Você esqueceu o jeito do seu próprio esboço
君は自分の輪郭を忘れただろ
Kimi wa jibun no rinkaku wo wasureta daro
Mesmo assim, eu nunca parei os olhos de alguém
それでも誰の目にも止まらない
Sore demo dare no me ni mo tomaranai
Você bate no espelho sujo
汚れた鏡を打ち破って
Yogoreta kagami wo uchiwatte
Porque você me conhecer é uma coisa terrível
君は僕と合うのを嫌がったろ
Kimi wa boku to au no wo iyagattaro
Mesmo assim, eu nunca parei os olhos de alguém
それでも誰の目にも止まらないよ
Sore demo dare no me ni mo tomaranai yo
Como sempre, foi uma noite chuvosa
いつものように雨降りの夜
Itsu mono you ni amefuri no yoru
E eu caminhei sem o meu guarda chuva
僕の傘もさずに歩いて
Boku no kasa mo sazu ni aruite
Com medo de que da frente das casas
周りの家から漏れる暖かい
Mawari no ie kara moreru atatakai
Vazem números em luz quente
光の数に怯えながら
Hikari no kazu ni obienagara
No fundo dos postes
向き明かりの街道の下
Muki akari no kaidou no shita
A poça de água refletia luz
光を反射する水たまり
Hikari wo hansha suru mizutamari
Tem obviamente uma reflexão aqui
底の映るのは曲れもなく
Soko no utsuru no wa magure mo naku
Era você, era eu
君だった、僕だった
Kimi datta, boku datta
Sim, era eu sozinho
そう、僕(僕)は一人だ
Sou, boku (boku) wa hitori da
Eu não ouvia nada porque minhas orelhas estavam bloqueadas
聞こえない耳を塞いでさ
Kikoenai mimi wo fusaide sa
Eu chequei o som dos meus batimentos cardíacos
僕は鼓動の音を確かめた
Boku wa kodou no oto wo tashikameta
Eu vejo agora porque eu não consegui chegar aos ouvidos de ninguém
なるほど誰の耳にも届かない
Naruhodo dare no mimi ni mo todokanai
Eu descobri que na realidade eu estive respirando
大袈裟に息を止めてさ
Oogesa ni iki wo tomete sa
Eu tinha somente segurado uma grande respiração
僕の呼吸をしたたかめたことに気づいた
Boku no kokyuu wo shiteta koto ni kizuita
Eu vejo agora porque eu não consegui chegar aos ouvidos de ninguém
なるほど誰の耳にも届かないな
Naruhodo dare no mimi ni mo todokanai na
Eu abri meus olhos cegos
狂った瞳を開ければ
Kuranda hitomi wo akereba
E eu vi a minha figura feia
醜い僕の姿が見えたんだ
Minikui boku no sugata ga mietanda
Eu vejo agora porque eu nunca tinha harmonizado com os olhos de ninguém
なるほど誰の目にも映らない
Naruhodo dare no me ni mo utsuranai
Eu coletei pedaços quebrados
割れた破片を集めて
Wareta hahen wo atsumete
E eu te enfrentei pela primeira vez
僕は君と始めて向き合った
Boku wa kimi to hajimeete mukiatta
Eu vejo agora por que eu nunca tinha harmonizado com os olhos de ninguém
なるほど誰の目にも映らないな
Naruhodo dare no me ni mo utsuranai na
Eu vejo agora que eu estava sozinho.
なるほど僕は一人だった
Naruhodo boku wa hitori datta
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hatsune Miku e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: