395px

Música Gloriosa

Hatsune Miku

Glory 3Usi9

なんでもないことも
Nan demo nai koto mo
すごくだいじにしてたことも
Sugoku daiji ni shiteta koto mo
すぐにわすれちゃうような
Sugu ni wasurechau you na
かわらないまいにちでした
Kawaranai mainichi deshita

いやほんをながれる
Iyahon wo nagareru
むしょくとうめいなひかりのつぶ
Mushoku toumei na hikari no tsubu
どうしてもつかみたくて
Doushitemo tsukamitakute
ずっとずっときいてました
Zutto zutto kiitemashita

あの日いえなかったことも
Ano hi ienakatta koto mo
ないたよるもつぎのあさも
Naita yoru mo tsugi no asa mo
ぜんぶぜんぶつめこんで
Zenbu zenbu tsumekonde
メロディーはなりひびく
Merodii wa narihibiku

かぜになってひかりになって
Kaze ni natte hikari ni natte
リズムになっておとになって
Rizumu ni natte oto ni natte
あなたのほうへせかいのほうへ
Anata no hou e sekai no hou e
とんでいけたならいいな
Tonde iketa nara ii na
つたえたくてつたわらなくて
Tsutaetakute tsutawaranakute
なみだこぼしたあの日だって
Namida koboshita ano hi datte
いみがあっていきていたんだよってさ
Imi ga atte ikiteita nda yo tte sa
いまつたえるから
Ima tsutaeru kara

きっとこのせかいは
Kitto kono sekai wa
ひとりきりじゃあるけなくて
Hitorikiri ja arukenakute
そばにいないとふあんで
Soba ni inai to fuan de
だからてをつなぎたくて
Dakara te wo tsunagitakute

でものばしたてはときどき
Demo nobashita te wa tokidoki
つかみたいものにとどかなくて
Tsukamitai mono ni todokanakute
すこしずつこわくなって
Sukoshizutsu kowaku natte
ずっとずっとおびえてました
Zutto zutto obietemashita

ことばがちゅうをおよいでく
Kotoba ga chuu wo oyoideku
くうきがおとでふるえてく
Kuuki ga oto de furueteku
いやほんがいまうたいだす
Iyahon ga ima utaidasu
いつだってここにいる
Itsudatte koko ni iru

ひびきあってかさなりあって
Hibikiatte kasanariatte
わおんになってうたいあって
Waon ni natte utaiatte
あなたとてをせかいとてを
Anata to te wo sekai to te wo
つないでいけたらいいな
Tsunaide iketara ii na
だいすきだったあのメロディーが
Daisuki datta ano merodii ga
なんどもないたあのうたが
Nandomo naita ano uta ga
いつでもずっとささえてるんだよってさ
Itsudemo zutto sasaeteru nda yo tte sa
いまおしえるから
Ima oshieru kara

もしもせかいじゅうぜんぶこうふくになってもほらきっと
Moshimo sekaijuu zenbu koufuku ni natte mo hora kitto
きがついたらまたどっかでだれかがかなしんでるんだ
Ki ga tsuitara mata dokka de dareka ga kanashinderu nda
だからせかいじゅういつもどっかのだれかがうたをつくって
Dakara sekaijuu itsumo dokka no dareka ga uta wo tsukutte
あしたはわらえますようにってさ
Ashita wa waraemasu you ni tte sa
こえがきこえますかおとがきこえてますか
Koe ga kikoemasu ka oto ga kikoetemasu ka
これはしょうしんしょうめいあなたをわらわせるために
Kore wa shoushinshoumei anata wo warawaseru tame ni
なりひびくメロディー
Narihibiku merodii

かぜになってひかりになって
Kaze ni natte hikari ni natte
リズムになっておとになって
Rizumu ni natte oto ni natte
あなたのほうへせかいのほうへ
Anata no hou e sekai no hou e
とんでいけたならいいな
Tonde iketa nara ii na
つたえたくてつたわらなくて
Tsutaetakute tsutawaranakute
なみだこぼしたあの日だって
Namida koboshita ano hi datte
いみがあっていきていたんだよってさ
Imi ga atte ikiteita nda yo tte sa
いまつたえるから
Ima tsutaeru kara

Música Gloriosa

Coisas que não importavam
E coisas que eram muito importantes
Foram tão rapidamente esquecidos
Como os dias passaram inalterados

Fluindo através dos fones de ouvido
E a poeira incolor na luz transparente
Eu queria que você entendesse, não importa o que
E realmente ouvir corretamente

As coisas, não ditas naquele dia
Na noite em que você chorou e na manhã seguinte também
Com tudo isso fechado
Vou preenchê-los todos com uma melodia retumbante

Tornando-se vento, tornando-se luz
Tornando-se ritmo, tornando-se som
Para você, para o mundo
Espero que eu possa chegar lá
Tudo o que você quer expressar, tudo o que você não pode expressar
Mesmo nos dias em que suas lágrimas transbordaram
Eles têm significado, porque eles são a prova de que você está vivo
E pode expressar tudo agora

Tenho certeza que neste mundo
Você simplesmente não pode andar sozinho
Você nunca se sente bem sem alguém ao seu lado
Então, temos o desejo de dar as mãos

Mas às vezes, esse braço estendido
Só não pode alcançar a coisa que você quer pegar
Então o medo se acumula pouco a pouco
Até que você tenha ficado aterrorizado todo esse tempo

As palavras começam a nadar pelo céu
A atmosfera começa a tremer com o som
Os fones de ouvido agora começam a cantar
Estou sempre aqui para você

Ressoando como um, sobrepondo-se
Tornando-se um acorde, cantando juntos
De mãos dadas com você, de mãos dadas com o mundo –
Seria ótimo se eu pudesse me conectar dessa maneira
Aquela melodia que eu tanto amava
Essa música que me deixa chorar uma e outra vez -
Agora, ele me diz: Sempre, sempre que você precisar de mim
Eu estarei lá para te levantar

Mesmo que eu espalhe felicidade pelo mundo inteiro
Eu certamente sentirei se ainda houver alguém em algum lugar que esteja triste
Então quando eu noto alguém assim no mundo eu faço uma música pra eles
E diga: Amanhã você vai rir!
Você pode ouvir minha voz? Você pode ouvir meu som?
Aqui está minha tentativa genuína de fazer você rir
Com uma melodia retumbante

Tornando-se vento, tornando-se luz
Tornando-se ritmo, tornando-se som
Para você, para o mundo
Espero que eu possa chegar lá
Tudo o que você quer expressar, tudo o que você não pode expressar
Mesmo nos dias em que suas lágrimas transbordaram
Eles têm significado, porque eles são a prova de que você está vivo
E pode expressar tudo agora

Composição: