Transliteração gerada automaticamente

カトラリー (Cutlery)
Hatsune Miku
Talheres
カトラリー (Cutlery)
Não há nada de errado, mas mesmo assim eu choro
何でもないのに涙が
nandemo nai noni namida ga
Quando as lágrimas caírem, não importa, apenas sorria!
こぼれ落ちたらいいから笑って
koboreochitara ii kara waratte
Afinal, depois de salvá-los a todos, não deixarei nenhum para trás
一滴も残さずに救ったら
ittteki mo nokosazu ni sukuttara
Vou escondê-los perto de um canto do meu armário
戸棚の隅のほうへ隠すから
todana no sumi no hou e kakusu kara
A noite vai se prolongar só mais um pouquinho
誰かの言葉の分だけ
dareka no kotoba no bun dake
Coincidindo com as palavras de alguém
また少しだけ夜が長くなる
mata sukoshi dake yoru ga nagakunaru
Por que não fechar os olhos?
目を閉じたらどう?
me wo tojitara dou?
É porque simplesmente não consigo dizer
もう見たくもない なんて
mo mitakumo nai nante
Não quero mais assistir
言えるわけもないし
ieru wake mo nai shi
Uma voz taciturna tornou-se indistinta
不機嫌な声は霞んだ
fukigen na koe wa kasunda
Me dê uma provinha desse anel pálido!
浅い指輪の味を頂戴な
asai yubiwa no aji wo choudai na
É a mesma história, mais uma vez
またいつもの作り話
mata itsumo no tsukuri banashi
Eu estava sonhando, um sonho projetado por uma luz intensa
灼けたライトで映す夢を見ていた
yaketa raito de utsusu yume wo mite ita
Entregarei meu corpo, que se tornará índigo
藍色になるこの身 委ね なすがままに
aiiro ni naru kono mi yudane nasugamama ni
Mesmo que eu acabe esquecendo por causa disso
故に 忘れてしまっても
yue ni wasurete shimatte mo
Os talheres estão enferrujados, como se tivessem sido usados com frequência
愛用であるように 錆びたカトラリー
aiyou de aru you ni sabita katorarii
Quero que você termine isso
君が終わらせてよ
kimi ga owarasete yo
Na pior das hipóteses
最悪の場合は
saiaku no baai wa
Não há nada de errado, mas mesmo assim eu choro
何でもないのに涙が
nandemo nai noni namida ga
Quando as lágrimas rolarem, sorrirei apenas por hoje
溢れ出したら今日だけ笑って
afuredashitara kyou dake waratte
Afinal, depois de matar todas as minhas emoções
一切の感情を殺したら
issai no kanjou wo koroshitara
Falarei corretamente em frente à porta
扉の前でちゃんと話すから
tobira no mae de chanto hanasu kara
A cidade vai afundar um pouco mais
誰かの暮らしの分だけ
dareka no kurashi no bun dake
Que coincide com a vida de alguém
また少しずつ街が沈んでる
mata sukoshi zutsu machi ga shizunderu
Quando eu abrir os olhos, não haverá ninguém lá
目を開けたらもう 誰もいないなんて
me wo aketara mou dare mo inai nante
Isso nem sequer pode ser considerado uma piada
洒落にもならないし
share ni mo naranai shi
Antes que eu me canse de você, agirei de forma egoísta sem hesitar
愛想がつく前に 気兼ねなく我儘に
aiso ga tsuku mae ni kigen naku wagamama ni
Mesmo que eu acabe te perdendo
やがて無くしてしまっても
yagate nakushite shimatte mo
Eu teço essa melodia para não me arrepender
後悔しないように 織りなすメロディ
koukai shinai you ni orinasu merodi
Deixe-me dançar com você!
君と踊らせてよ
kimi to odorasete yo
Essa é a minha melhor preparação
最善の用意は
saizen no youi wa
Uma voz sombria tornou-se indistinta
不機嫌な声は霞んだ
fukigen na koe wa kasunda
Ofereça-me um anel amargo!
苦い指輪納めて頂戴な
nigai yubiwa osamete choudai na
É a mesma história, mais uma vez
またいつもの作り話
mata itsumo no tsukuri banashi
Tive um pesadelo idiota
馬鹿みたいな悪い夢を
baka mitaina warui yume wo
Eu entrego meu corpo, que se torna índigo
藍色になるこの身 委ね なすがままに
aiiro ni naru kono mi yudane nasugamama ni
Mesmo que eu acabe esquecendo por causa disso
故に 忘れてしまっても
yue ni wasurete shimatte mo
Os talheres estão enferrujados, como se tivessem sido usados com frequência
愛用であるように 錆びたカトラリー
aiyou de aru you ni sabita katorarii
Quero que você termine isso
君が終わらせてよ
kimi ga owarasete yo
Na pior das hipóteses
最悪の場合は
saiaku no baai wa
Se eu não preciso dessas lágrimas inúteis agora
何でもないこの涙が
nandemo nai kono namida ga
Então eu vou esquecer
要らなくなったならもう忘れて
iranakunatta nara mou wasurete
Afinal, depois de lavar a pilha de louça
溜まった食器洗ったら
tamatta shokki arattara
Vou escondê-las em algum canto das minhas memórias
記憶の奥のほうへ隠すから
kioku no oku no hou e kakusu kara
Você vai desaparecer um pouco mais
誰かの言葉の分だけ
dareka no kotoba no bun dake
Coincidindo com as palavras de alguém
また少しだけ君がいなくなる
mata sukoshi dake kimi ga inakunaru
Por que não fechar os olhos?
目を閉じたらどう?
me wo tojitara dou?
É porque simplesmente não consigo dizer
もう見たくもない なんて
mo mitakumo nai nante
Não quero mais assistir
言えるわけもないし
ieru wake mo nai shi



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hatsune Miku e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: