Kesa, Boku Ga Shinda You Desu (Apparently, I've Died This Morning)
めがさめてけしきをうたがった
me ga samete keshiki o utagatta
そこにはもうしんだぼくがいた
soko ni wa mō shinda boku ga ita
わすれたとしんじたかんかくも
wasureta to shinjita kankaku mo
なぜかのこったままたってんだ
nazeka nokotta mama tatten da
ぼくは
boku wa
ぼくは
boku wa
のみかけでこぼれてたこうひいを
nomikake de koboreteta kōhii o
そっとふきあげようとてをだした
sotto fuki ageyō to te o dashita
しかしはんとうめいなぼくのては
shikashi hantōmei na boku no te wa
それもゆるしてはくれなかった
sore mo yurushite wa kurenakatta
れいせいによそうったあせっていた
reisei ni yosootta asette ita
なんで?なんてぼくにいいきかした
nande? nante boku ni iikikashita
それでもいちばんおそれたのは
soredemo ichiban osoreta no wa
このあいたむねのあなだった
kono aita mune no ana datta
なにがぼくだったのか
nani ga boku datta no ka
おもいだせないのだ
omoidasenai no da
いつからわすれたのか
itsu kara wasureta no ka
つかれかたもねむりかたも
tsukarekata mo nemurikata mo
こうかいなんてそんなたいそうな
kōkai nante sonna taisō na
ものなどいだかないままちゅうえうかんでた
mono nado idakanai mama chū e ukandeta
そんなじぶんをわらったらいいさ
sonna jibun o warattara ii sa
しんできづいたおくびょうだと
shinde kizuita okubyō da to
いくらさけんでももうとどかないんだと
ikura sakende mo mō todokanain da to
ひとのせいにしてなきつづけんだ
hito no sei ni shite naki tsuzuken da
こんなじんせいでよいのかと
konna jinsei de yoi no ka to
いまさらうたってもおそいんだ
imasara utatte mo osoin da
いまさらあやまってもおそいんだ
imasara ayamatte mo osoin da
ね
ne
ね
ne
Aparentemente, Eu Morri Hoje de Manhã
Ao acordar, eu duvidei do que vi
Pois ali estava eu, já “morta”.
Por alguma razão, eu estava ali
As “sensações” que acreditei ter esquecido, ainda estavam lá
Eu estou...
Eu estou...
Silenciosamente, eu aproximei a minha mão para limpar
Meu café meio acabado que derramou
Mas quando olhei, minha mão estava translúcida
Apesar de ser uma coisa simples, eu não podia mais fazer
Fingindo compostura, eu estava surtando por dentro
"Por que?" eu tentava pensar comigo mesma
Mas a coisa que mais me assustava
Era este enorme buraco em meu peito
O que exatamente eu era?
Eu não consigo me lembrar
Desde quando eu havia "esquecido"?
Como é se sentir cansada? E até mesmo como é dormir?
Eu simplesmente flutuava no ar
Sem nem mesmo sentir algo tão grandioso como "arrependimento".
Tudo bem, você pode apenas rir de mim
Só depois de morrer que eu me dei conta da "covarde" que eu sou
Não importa o quão alto eu possa gritar, ninguém irá me escutar
Então eu pensei comigo mesma, culpando os outros, chorando o tempo todo
Eu estou realmente bem com uma vida assim?
Mas já é tarde demais para cantar sobre isso
É tarde demais para pedir perdão
Não é?
Não é?