Transliteração gerada automaticamente

Kesa, Boku Ga Shinda You Desu (Apparently, I've Died This Morning)
Hatsune Miku
Aparentemente, Eu Morri Hoje de Manhã
Kesa, Boku Ga Shinda You Desu (Apparently, I've Died This Morning)
Ao acordar, eu duvidei do que vi
めがさめてけしきをうたがった
me ga samete keshiki o utagatta
Pois ali estava eu, já “morta”.
そこにはもうしんだぼくがいた
soko ni wa mō shinda boku ga ita
Por alguma razão, eu estava ali
わすれたとしんじたかんかくも
wasureta to shinjita kankaku mo
As “sensações” que acreditei ter esquecido, ainda estavam lá
なぜかのこったままたってんだ
nazeka nokotta mama tatten da
Eu estou...
ぼくは
boku wa
Eu estou...
ぼくは
boku wa
Silenciosamente, eu aproximei a minha mão para limpar
のみかけでこぼれてたこうひいを
nomikake de koboreteta kōhii o
Meu café meio acabado que derramou
そっとふきあげようとてをだした
sotto fuki ageyō to te o dashita
Mas quando olhei, minha mão estava translúcida
しかしはんとうめいなぼくのては
shikashi hantōmei na boku no te wa
Apesar de ser uma coisa simples, eu não podia mais fazer
それもゆるしてはくれなかった
sore mo yurushite wa kurenakatta
Fingindo compostura, eu estava surtando por dentro
れいせいによそうったあせっていた
reisei ni yosootta asette ita
"Por que?" eu tentava pensar comigo mesma
なんで?なんてぼくにいいきかした
nande? nante boku ni iikikashita
Mas a coisa que mais me assustava
それでもいちばんおそれたのは
soredemo ichiban osoreta no wa
Era este enorme buraco em meu peito
このあいたむねのあなだった
kono aita mune no ana datta
O que exatamente eu era?
なにがぼくだったのか
nani ga boku datta no ka
Eu não consigo me lembrar
おもいだせないのだ
omoidasenai no da
Desde quando eu havia "esquecido"?
いつからわすれたのか
itsu kara wasureta no ka
Como é se sentir cansada? E até mesmo como é dormir?
つかれかたもねむりかたも
tsukarekata mo nemurikata mo
Eu simplesmente flutuava no ar
こうかいなんてそんなたいそうな
kōkai nante sonna taisō na
Sem nem mesmo sentir algo tão grandioso como "arrependimento".
ものなどいだかないままちゅうえうかんでた
mono nado idakanai mama chū e ukandeta
Tudo bem, você pode apenas rir de mim
そんなじぶんをわらったらいいさ
sonna jibun o warattara ii sa
Só depois de morrer que eu me dei conta da "covarde" que eu sou
しんできづいたおくびょうだと
shinde kizuita okubyō da to
Não importa o quão alto eu possa gritar, ninguém irá me escutar
いくらさけんでももうとどかないんだと
ikura sakende mo mō todokanain da to
Então eu pensei comigo mesma, culpando os outros, chorando o tempo todo
ひとのせいにしてなきつづけんだ
hito no sei ni shite naki tsuzuken da
Eu estou realmente bem com uma vida assim?
こんなじんせいでよいのかと
konna jinsei de yoi no ka to
Mas já é tarde demais para cantar sobre isso
いまさらうたってもおそいんだ
imasara utatte mo osoin da
É tarde demais para pedir perdão
いまさらあやまってもおそいんだ
imasara ayamatte mo osoin da
Não é?
ね
ne
Não é?
ね
ne



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hatsune Miku e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: