Transliteração gerada automaticamente

朧月 (Hazy Moon)
Hatsune Miku
Lua Nebulosa
朧月 (Hazy Moon)
A Lua nebulosa da primavera
朧にかすむ春の月
oboro ni kasumu haru no tsuki
Esse sentimento que dança com o vento
この想い風と舞い散れ
kono omoi kaze to maichire
Aos poucos desaparece nesse céu embriagado
酔いの空に淡く溶けて消えゆく
yoi no sora ni awaku tokete kieyuku
Incontáveis recordações
あまたの追憶
amata no tsuioku
Os sonhos se entrelaçam
夢まどろんで
yume madoronde
E me convidam
誘い込まれゆく
sasoikomareru yuku
Para um quarto em que o tempo não passa
時のない部屋
toki no nai heya
E eu fico apenas procurando
ただ見つめるだけ
tada mitsumeru dake
Essa tristeza sem fim
悲しみことに
kanashimi koto ni
Está me cansando
疲れ果ててなお
tsukarehatete nao
Uma voz que não te alcança
届かぬ声を
todokanu koe wo
Os meus lábios murmuram
つぶやく唇
tsubuyaku kuchibiru
Desejando um calor efêmero
儚い熱をお求めては
hakanai netsu wo omotome te wa
Eu me perco nesse mundo confuso
今も乱れるこの世に
ima mo midareru kono yo ni
Buscando por um fluxo que me levará
流れるをすべ探すばかりの
nagareru wo sube sagasu bakari no
Como uma estrela solitária
孤独な星
kodoku na hoshi
Se a estrada se estender para uma eternidade
常しえに続く道なら
toshi e ni tsuzuku michi nara
Não haverá razão para esperar pelo eterno
いつまでも待つわけもなく
itsumade mo matsu wake mo naku
Apodrecerei mesmo sem carregar o ódio
憎まずとも朽ち果てられるはずと
nikumazu tomo kuchihaterareru hazu to
E deixando o agora para trás
今を捨て行く
ima wo sute yuku
Os sonhos desaparecem
夢覚めてゆく
yume samete yuku
A luz brilha nos meus olhos
光が目を差す
hikari ga me wo sasu
Como flores dançando
花舞うように
hana mau you ni
As lágrimas caem aos poucos
涙はらはらと落ちた
namida harahara to ochita
Mesmo que a neve se transforme em poeira
塵雪踏まれ塵となっても
chiri yuki fumare chiri to natte mo
Um dia, eu serei capaz de atravessá-la e cavá-la
いつかまた裂き掘れば
itsuka mata saki horeba
Poderei me tornar a cerejeira que colore o seu peito?
あなたの胸を彩る桜になれますか
anata no mune wo irodoru sakura ni naremasu ka
Gotas que se espalham no meu coração
染み渡る心のしずく
shimiwataru kokoro no shizuku
A sujeira ainda não desapareceu
穢れはまだとれぬままで
kegare wa mada torenu mama de
Sem mais ninguém para amar
他の誰を愛することもなく
hoka no dare wo aisuru koto mo naku
O tempo só há de passar
時だけが過ぎる
toki dake ga sugiru
As palavras que eu questionei
問いかけた言葉は
toikaketa kotoba wa
Desaparecem nesse vazio
虚空に消え
kokuu ni kie
A Lua nebulosa da primavera
朧にかすむ春の月
oboro ni kasumu haru no tsuki
Esse sentimento que dança com o vento
この想い風と舞い散れ
kono omoi kaze to maichire
Aos poucos desaparece nesse céu embriagado
酔いの空に淡く溶けて消えゆく
yoi no sora ni awaku tokete kieyuku
Incontáveis recordações
あまたの追憶
amata no tsuioku
O sonho se tornará realidade
解け夢現に
toke yume utsutsu ni
Com essa flor dos desejos
託すこの願いの花を
takusu kono negai no hana wo
Flutuando nesse céu embriagado e brilhando triste
酔いの空に浮かび寂しげに輝いた
yoi no sora ni ukabi sabishige ni kagayaita
A Lua nebulosa
朧月
oborozuki



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hatsune Miku e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: