Transliteração e tradução geradas automaticamente

Ray (feat. BUMP OF CHICKEN)
Hatsune Miku
Ray (feat. BUMP OF CHICKEN)
おわかれしたのは もっと前のことだったようなowakare shita no wa motto mae no koto datta you na
かなしい光は ふうじ込めて かかとすりへらしたんだkanashii hikari wa fuuji komete kakato suriherashitan da
w-wow-woww-wow-wow
きみといたときは 見えた いまは見えなくなったkimi to ita toki wa mieta ima wa mienaku natta
とうめいなすいせいを ぼんやりとでも それだけさがしてるtoumei na suisei wo bonyari to demo sore dake sagashiteru
しょっちゅううたを うたったよ そのときだけのメロディーをshocchu uta wo utatta yo sono toki dake no merodii wo
さびしくなんかなかったよ ちゃんとさびしくなれたから (yeah)sabishiku nanka nakatta yo chanto sabishiku nareta kara (yeah)
いつまでどこまでなんて 正常か以上かなんてitsumade doko made nante seijou ka ijou ka nante
かんがえるひまもないほど 歩くのはたいへんだ (ha-ha-ah)kangaeru hima mo nai hodo aruku no wa taihen da (ha-ha-ah)
たのしいほうがずっといいよ ごまかして笑ってくよtanoshii hou ga zutto ii yo gomakashite waratteku yo
だいじょうぶだ あのいたみは 忘れたって消えやしないdaijoubu da ano itami wa wasuretatte kieyashinai
りそうでつくったみちを 現実が塗りかえてくよrisou de tsukutta michi wo genjitsu ga nurikaeteku yo
おもいでは そのきせきのうえで かがやきになってのこってるomoide wa sono kiseki no ue de kagayaki ni natte nokotteru
w-wow-woww-wow-wow
おわかれしたのは なんで なんのためだったんだろうなowakare shita no wa nande nanno tame dattan darou na
かなしい光が ぼくのかげを まえにながくのばしてるkanashii hikari ga boku no kage wo mae ni nagaku nobashiteru
ときどきねつがでるよ じかんがあるときねむるよtokidoki netsu ga deru yo jikan ga aru toki nemuru yo
ゆめだとわかる そのなかで きみとあってからまたゆこう (yeah)yume dato wakaru sono naka de kimi to atte kara mata yukou (yeah)
せいてんとはほど とおい おわらないくらやみにもseiten to wa hodo tooi owaranai kurayami ni mo
ほしをおもいうかべたなら すぐぎんがのなかだ (ha-ha-ah)hoshi wo omoi ukabeta nara sugu ginga no naka da (ha-ha-ah)
あまりなかなくなっても くつをあたらしくしてもamari nakanaku natte mo kutsu wo atarashiku shite mo
だいじょうぶだ あのいたみは 忘れたって消えやしないdaijobu da ano itami wa wasuretatte kieyashinai
つたえたかったことが きっとあったんだろうなtsutaetakatta koto ga kitto attan darou na
おそらくありきたりなんだろう けどこんなにもosoraku arikitari nandarou kedo konna ni mo
おわかれしたことは であったこととつながってるowakare shita koto wa deatta koto to tsunagatteru
あのとうめいなすいせいは とうめいだからなくならないano toumei na suisei wa toumei dakara naku naranai
まるばつさんかく どれかなんて みんなとくらべて どうかなんてmaru batsu sankaku doreka nante minna to kurabete douka nante
たしかめるまもないほど いきるのはさいこうだ (ha-ha-ah)tashikameru ma mo nai hodo ikiru no wa saikou da (ha-ha-ah)
あまりなかなくなっても ごまかして笑ってくよamari nakanaku natte mo gomakashite waratteku yo
だいじょうぶだ あのいたみは 忘れたって消えやしないdaijoubu da ano itami wa wasure tatte kieyashinai
だいじょうぶだ このひかりのはじまりには きみがいるdaijoubu da kono hikari no hajimari ni wa kimi ga iru
HahahahaHahahaha
Ray (participação especial de BUMP OF CHICKEN)
A despedida foi como se fosse algo do passado
A triste luz se acumulou e eu a esfreguei no calcanhar
W-wow-wow
Quando eu estava com você, eu podia ver, agora não consigo mais ver
Estou apenas procurando por uma estrela invisível
Cantei uma música de despedida, apenas a melodia daquele momento
Não me senti solitário, porque me acostumei com a solidão (yeah)
Andar é tão difícil que não tenho tempo para pensar
Se divertir é sempre melhor, então finjo e sorrio
Está tudo bem, mesmo que eu esqueça aquela dor, ela não vai desaparecer
A realidade está redesenhando o caminho que foi idealizado
As memórias permanecem brilhando sobre aquele milagre
W-wow-wow
Por que nos despedimos? Por que foi assim?
A triste luz estende minha sombra à frente
Às vezes, sinto calor, quando tenho tempo, durmo
Eu sei que é um sonho, mas desde que te conheci, vamos lá de novo (yeah)
Mesmo na escuridão interminável, mais distante do que o horizonte
Se eu pensar em estrelas, elas aparecerão imediatamente na galáxia (ha-ha-ah)
Mesmo que eu chore um pouco, mesmo que eu troque de sapatos
Está tudo bem, mesmo que eu esqueça aquela dor, ela não vai desaparecer
Com certeza, houve algo que eu queria dizer
Provavelmente, havia coisas que eu queria dizer, mas mesmo assim
A despedida está conectada ao encontro
Aquela estrela transparente é transparente, então não vou chorar
Círculo, X, triângulo, qualquer coisa, comparando com todos
Viver é incrível, mesmo sem confirmar nada (ha-ha-ah)
Mesmo que eu chore um pouco, finjo e sorrio
Está tudo bem, mesmo que eu esqueça aquela dor, ela não vai desaparecer
Está tudo bem, você está aqui no começo desta luz
Hahahaha



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hatsune Miku e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: