Transliteração e tradução geradas automaticamente

FAKE happy end
Hayami Kishimoto
FIM FAKE
FAKE happy end
só com o celular na mão
おそろいのけいたいだけで
osoroi no keitai dake de
consegui ser tão feliz assim
こんなにしあわせになれるのは
konna ni shiawase ni nareru no wa
um pouco mais perto de você
すこしあなたにちかづける
sukoshi anata ni chikadzukeru
foi o que senti no caminho de volta
そんなきがしたかえりみち
sonna ki ga shita kaerimichi
desde aquele dia que nos encontramos, tudo é especial
であったあの日からなんでもないことがとくべつで
deatta ano hi kara nan demo nai koto ga tokubetsu de
na cidade do lar, até o tempo parecia curto
HO-MUのまちじかんさえもたりなかったよ
HO-MU no machi jikan sae mo tarinakatta yo
o amor que transborda em mim só pensa em você
からだじゅうにあふれるあいはただあなたをおもうだけ
karadajuu ni afureru ai wa tada anata wo omou dake
não consigo imaginar um mundo sem você
もうあなたのいないせかいなんてみえないくらい
mou anata no inai sekai nante mienai kurai
só minha memória preciosa
only my precious memory
only my precious memory
com o celular igual ao seu
おそろいのけいたいもって
osoroi no keitai motte
mesmo com o mesmo estilo de roupa
おそろいのSUTORAPPUつけてても
osoroi no SUTORAPPU tsuketetemo
meus sentimentos não são iguais
きもちはおそろいじゃなくて
kimochi wa osoroi ja nakute
você ainda é uma pessoa distante
やっぱあなたはとおいひと
yappa anata wa tooi hito
me faz acreditar que voltei ao tempo antes de te conhecer
であうまえのころにもどっただけだといいきかせて
deau mae no koro ni modotta dake da to iikikasete
apagando todos os sentimentos que tenho por você
あなたをおもうきもちごと書き消してゆく
anata wo omou kimochi goto kakikeshite yuku
o amor que transborda em mim só busca você
からだじゅうにあふれるあいがただあなたをもとめても
karadajuu ni afureru ai ga tada anata wo motometemo
um amor que não se realiza vai passando com as estações
もうかなわないこいがきせつとともにすぎてゆく
mou kanawanai koi ga kisetsu to tomo ni sugite yuku
só minha memória preciosa
only my precious memory
only my precious memory
sorrindo e acenando, foi um fim fake
わらっててをふったのはせいいっぱいのFAKE happy end
waratte te wo futta no wa seiippai no FAKE happy end
o amor que transborda em mim ainda espera por você
からだじゅうにあふれるあいがまだあなたをまっている
karadajuu ni afureru ai ga mada anata wo matte iru
será que consigo sorrir mesmo sem você?
いつかあなたなしでもわらえるようになれるかな
itsuk anata nashi demo waraeru you ni nareru kana
os dias que voltam à tona só me fazem lembrar de você
からだじゅうによみがえるひびただあなたをおもったひ
karadajuu ni yomigaeru hibi tada anata wo omotta hi
ei, fiquei feliz por você me fazer sentir assim
ねえこんなきもちにさせてくれてうれしかった
nee konna kimochi ni sasete kurete ureshikatta
só minha memória preciosa
only my precious memory
only my precious memory
só minha memória preciosa
only my precious memory
only my precious memory
FIM FAKE
FAKE happy end
FAKE happy end



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hayami Kishimoto e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: