Transliteração e tradução geradas automaticamente

Never Change
Hayami Kishimoto
Nunca Mude
Never Change
Sorriso adornado com a beleza da colheita
優秀の美を飾るsmile
Yuushuu no bi wo kazaru smile
Nunca vou esquecer você
ずっと忘れないでいるよ
Zutto wasurenaide iru yo
Te vi através da grade naquele dia
FENSU越しに見てたんだあの日の君を
FENSU goshi ni miteta n' da ano hi no kimi wo
Parado, sem saber o que fazer
立ち止まる好きもないよな
Tachidomaru suki mo nai yo na
Sendo dominado pela sensação
感覚に押されながら
Kankaku ni osarenagara
Uau - juntando tudo, parece que vai desaparecer...
Wow-広い集めてるんだ消えそうで
Wow- hiroi atsumeteru n' da kiesou de
Importante... (Você é só uma parte de mim)
大切な... (You just the part of me)
Taisetsu na... (You just the part of me)
Porque são dias... (Leve isso a sério)
日々だから... (Take that one to heart)
Hibi dakara... (Take that one to heart)
Para sempre...
いつまでも
Itsumademo
Eu desejo... NUNCA MUDE
I wish... NEVER CHANGE
I wish... NEVER CHANGE
* Logo a neve vai começar a cair, o caminho de volta vai
もうすぐ雪が降り出してコート羽織る帰り道は
Mou sugu yuki ga furidashite KO-TO haoru kaerimichi wa
Nos fazer sentir como se estivéssemos sendo levados
僕らをせかすようにくれていくのだろう
Bokura wo sekasu you ni kurete yuku no deshou
Com certeza, sentimentos que não consegui expressar
きっと伝えられずに心の中しまった気持ち
Kitto tsutaerarezu ni kokoro no naka shimatta kimochi
Todos (devem estar guardando seus próprios)
みんな(それぞれにあるはずで抱えていくのだろう)
Minna (sorezore ni aru hazu de kakaete yuku no deshou)
Um dia, vamos cantar a mesma canção
いつかまた同じ歌を
Itsuka mata onaji uta wo
Mesmo em lugares diferentes
別々の場所にいても
Betsubetsu no basho ni itemo
De repente, você pode começar a cantar também
ふいに口ずさんでいたりするかな君も
Fui ni kuchizusande itari suru kana kimi mo
Quando este inverno acabar
この冬終わる頃には
Kono fuyu owaru koro ni wa
Sentindo a dor e a solidão
切なくて寂しさに
Setsunakute samishisa ni
Uau - talvez eu me desfaça um pouco, sem conseguir me mover...
Wow-少しポロリするかも動けずに
Wow- sukoshi PORORI suru kamo ugokezu ni
Um dia de novo... (Você é só uma parte de mim)
いつかまた... (You just the part of me)
Itsuka mata... (You just the part of me)
Olhe para trás... (Leve isso a sério)
振り返る... (Take that one to heart)
Furikaeru... (Take that one to heart)
Neste momento...
この時よ
Kono toki yo
Eu desejo... NUNCA MUDE
I wish... NEVER CHANGE
I wish... NEVER CHANGE
Aquele lugar que eu achava que era um objetivo já
あの日GO-RUだと思って目指していた場所がもう
Ano hi GO-RU da to omotte mezashite ita basho ga mou
Está bem na minha frente, mudando para um novo começo
目の前見えてきてSUTA-TOに変わってく
Me no mae miete kite SUTA-TO ni kawatteku
Amanhã, vamos seguir em frente, superando a confusão
明日僕ら見て行く戸惑いくらい超えて行ける
Asu bokura mite yuku tomadoi kurai koete yukeru
Todos (devem estar buscando seus próprios caminhos)
みんな(それぞれに続いていく道を探せるだろう)
Minna (sorezore ni tsudzuiteku michi wo sagaseru deshou)
Nos encontramos em algum lugar, quero muito te ver, que você seja feliz...
巡り巡ってどこかで会いたい君よどうか幸せに
Megurimegutte dokoka de aitai kimi yo douka shiawase ni
Que possamos tecer momentos ainda mais preciosos do que agora
もっと今より愛しい時を紡いで行けますように
Motto ima yori itoshii toki wo tsumuide yukemasu you ni
Aquele lugar que eu achava que era um objetivo já
あの日GO-RUだと思って目指していた場所がもう
Ano hi GO-RU da to omotte mezashite ita basho ga mou
Está bem na minha frente, mudando para um novo começo
目の前見えてきてSUTA-TOに変わってく
Me no mae miete kite SUTA-TO ni kawatteku
* repetir
repeat
repeat




Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hayami Kishimoto e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: