Luna
ようせいのもりよすべりぬけて
Yousei no mori yo suberinukete
じかんのかわをほどく
Jikan no kawa o hodoku
もうあなたはわたしのものね
Mou anata wa watashi no mono ne
ときめくこころはてれぱし
Tokimeku kokoro wa terepashi
ひとみでわかるのここはことばのないほし
Hitomi de wakaru no koko wa kotoba no nai hoshi
こいにおしゃべりはあいたぶたわ
Koi ni oshaberi wa aita butawa
しんげつのばんにそうちかいましょう
Shingetsu no ban ni sou chikaimashou
ルナ、ルナ、ルナ、ルナ
Luna, luna, luna, luna
こいびとたちもめがみ
Koibitotachi mo megami
あなたにであったしゅんかんから
Anata ni deatta shunkan kara
うんめいがかわったの
Unmei ga kawatta no
さんだんめのつきのひのほうは
Sandanme no tsuki no hi no hou wa
あすをすかしたぷりずむね
Asu o sukashita purizumu ne
ねがいみらいじゃないいまだけをみつめること
Negai mirai ja nai ima dake o mitsumeru koto
こいにそくばくはあいたぶたわ
Koi ni sokubaku wa aita buta wa
とわすむんゆめはそうすてましょう
Towasu mun yume wa sou sutemashou
ルナ、ルナ、ルナ、ルナ
Luna, luna, luna, luna
こいびとたちのめがみ
Koibitotachi no megami
こいにおしゃべりはあいたぶたわ
Koi ni oshaberi wa aita butawa
しんげつのばんにそうちかいましょう
Shingetsu no ban ni sou chikaimashou
ルナ、ルナ、ルナ、ルナ
Luna, luna, luna, luna
ルナ、ルナ、ルナ、ルナ
Luna, luna, luna, luna
こいびとたちのめがみ
Koibitotachi no megami
Lua
Floresta das fadas, escorregue
Desenrolando o rio do tempo
Agora você é minha, não é?
Meu coração palpita como um terapeuta
Com os olhos, entendo que este é um planeta sem palavras
A pele que abriu a conversa para o amor
Vamos fazer um juramento na noite da lua nova
Lua, lua, lua, lua
Até os amantes são deusas
Desde o momento em que te conheci
O destino mudou
No terceiro dia após a lua nova
É um prisma que espreita o amanhã
Desejo apenas olhar para o presente, não para o futuro
A pele que se rendeu ao amor
Vamos jogar fora os sonhos que prendem o peito
Lua, lua, lua, lua
Deusas dos amantes
A pele que abriu a conversa para o amor
Vamos fazer um juramento na noite da lua nova
Lua, lua, lua, lua
Lua, lua, lua, lua
Deusas dos amantes