Tradução gerada automaticamente
Favours
Hayden James
Favores
Favours
Eu estou no lado leste vivendoI be on the east side livin'
Ele está do lado oesteHe be on the west side
Conhecê-lo no meio, rapidinhaMeet him in the middle, quickie
Hotel para um test driveHotel for a test drive
Batendo na porta, vamos chutarKnocking on the door, let's kick it
Sempre na madrugadaAlways on the late night
Noventa e seis para trás lançá-loNinety six backwards flip it
Você sabe o que quero dizer certo?You know what I mean right?
Eu estou no lado leste vivendoI be on the east side livin'
Ele está do lado oesteHe be on the west side
Conhecê-lo no meio, rapidinhaMeet him in the middle, quickie
Hotel para um test driveHotel for a test drive
Batendo na porta, vamos chutarKnocking on the door, let's kick it
Sempre na madrugadaAlways on the late night
Noventa e seis para trás lançá-loNinety six backwards flip it
Você sabe o que quero dizer certo?You know what I mean right?
Você me chamou de favoresYou got me calling favours
(Chamando favores, chamando)(Calling favours, calling)
Você me pegou rastejandoYou got me crawling
(Chamando favores, chamando)(Calling favours, calling)
Você me chamou de favoresYou got me calling favours
(Chamando favores, chamando)(Calling favours, calling)
Você me pegou rastejandoYou got me crawling
Eu serei (ser)I'll be (be)
Você me pegou rastejandoYou got me crawling
(Ele fica no lado oeste)(He be on the west side)
Eu serei (ser)I'll be (be)
Você me pegou rastejandoYou got me crawling
(Eu estou no lado leste)(I be on the east side)
Eu serei (ser)I'll be (be)
Você me pegou rastejandoYou got me crawling
(Rastejando)(Crawling)
(Ele é)(He be)
Eu estou no lado leste vivendoI be on the east side livin'
Ele está do lado oesteHe be on the west side
Conhecê-lo no meio, rapidinhaMeet him in the middle, quickie
Hotel para um test driveHotel for a test drive
Batendo na porta, vamos chutarKnocking on the door, let's kick it
Sempre na madrugadaAlways on the late night
Noventa e seis para trás lançá-loNinety six backwards flip it
Você sabe o que quero dizer certo?You know what I mean right?
Eu estou no lado leste vivendoI be on the east side livin'
Ele está do lado oesteHe be on the west side
Conhecê-lo no meio, rapidinhaMeet him in the middle, quickie
Hotel para um test driveHotel for a test drive
Batendo na porta, vamos chutarKnocking on the door, let's kick it
Sempre na madrugadaAlways on the late night
Noventa e seis para trás lançá-loNinety six backwards flip it
Você sabe o que quero dizer certo?You know what I mean right?
Você me chamou de favoresYou got me calling favours
(Chamando favores, chamando)(Calling favours, calling)
Você me pegou rastejandoYou got me crawling
(Chamando favores, chamando)(Calling favours, calling)
Você me chamou de favoresYou got me calling favours
(Chamando favores, chamando)(Calling favours, calling)
Você me pegou rastejandoYou got me crawling
Eu serei (ser)I'll be (be)
Você me pegou rastejandoYou got me crawling
(Ele fica no lado oeste)(He be on the west side)
Eu serei (ser)I'll be (be)
Você me pegou rastejandoYou got me crawling
(Eu estou no lado leste)(I be on the east side)
Eu serei (ser)I'll be (be)
Você me pegou rastejandoYou got me crawling
(Rastejando)(Crawling)
(Ele é)(He be)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hayden James e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: