Tradução gerada automaticamente
You Got Money
Haystak
Você Tem Grana
You Got Money
A grana faz o mundo girarMoney makes the world spin
HahahahaHahahaha
Yo parte 2, para todos os meus verdadeiros fãs que sabem que a grana faz o mundo girarYo part 2, for all my true fans who know that money makes the world spin
Sem mencionar as melhorias nas namoradas delesNot to mention the improvments in their girlfrields
HahahaHahaha
[Haystak][Haystak]
Ohh, eu estive entrelaçadoOhh, I've been intertwined
Na correria desde '89On the grind since '89
Tentando deixar tudo em ordemTryin to get my shit tight
Não, eu tinha que fazer certoNo I had to come right
Escrevi rimas sob a luz da lua à meia-noiteWrote rhyme by the midnight moonlight
Esperando pela luz do holofoteWaitin for the lime light
Vida na luz azulLife in the blue light
Erva killer, bud light me faz amar a vidaKiller weed, bud light make me love life
Sem opção, sei que tinha que fazer certoNo option know I had to come tight
Trabalhei duro porque eu era brancoWork extra hard because I was white
Mas é assim que as coisas sãoBut that's the way it be
Flutuo como um pitbull, mantenho meu espaçoFloat like a pit-bull held my ground
Sou forte demais pra me controlar agoraTo strong boy to control me now
Tive muitos filhos da puta tentando me segurarHad alot of mother fuckers tryin to hold me down
Eles não têm amor por mimThey aint got no love for me
Ponto os meus Is, cruzo os meus TsDotted my I's crossed my T's
??? jogando sal em mim??? throwin salt at me
Sem desculpas, essa é minha filosofiaNo apologies is my falasife
Eu digo foda-se, viado, não tem amor por mimI say fuck em fag got no love for me
Vou fumar um pouco de erva, tomar um pouco de crownIma puff some weed, sip some crown
Manter minha cara de jogo quando eu os perseguirKeep my game face on when I chase em down
E vou virar um quilo, vender um pouco de cocaAnd ill flip a pound, sell some coke
Fazer o que eu puder quando estou quebradoDo what ever I can do when I'm broke
E eu não apoio vender droga pra conseguir granaAnd I don't condone selling dope to get money
Mas quando você tem uma criança, ela tá com fomeBut when you got a kid, its hungry
Ela chora no berço e chora e choraIt lays in the crib and it cries and cries
Esse é o tipo de coisa que te faz morrer por dentroThat's the kind of shit that makes you die inside
[refrão 2x][hook 2x]
A grana faz o mundo girarMoney makes the world spin
Você tem, você tem grana [whoodie whoo, whoodie whoo]You got, you got money [whoodie whoo, whoodie whoo]
Te pegou na quebrada?? e você não consegue sairGot you caught up on the block?? and you cant quit
Ou você tem ou você não vale nadaYou either got it or you aint shit
[Haystak][Haystak]
Vivo nas paradas e é tudo um filho??Live in the ranks and its all a son??
Sem compromisso, era tudo ou nadaNo compromise it was all or none
Trabalho sujo feito, grana feitaDirt was done, money was made
Agora todo mundo anda com as lâminas de vinte polegadasNow everybody ride on them twenty inch blades
Bling bling, diamante brilhandoBling blingn diamond shinen
Então eles se perguntam por que são indiciadosThen they wonder why they get indicted
Enquanto eles estão cumprindo pena, eu tô fazendo a massaWhy they doin the time I be doin the mass
Então quando eu os vejo na balada, tudo que eu faço é rirSo when I see em in the club all I got up and laughed
De Nashville a Fort LauderdaleFrom Nashville to Fort Lauderdale
Houston Texas até o ATLHouston Texas to the ATL
Da Baía de Frisco até a NYCFrom the Frisco Bay to the NYC
Nós até empurramos unidades na AlemanhaWe even push units in Germany
Em Louisville eu tenho uma galera de fãsI Louisville I got a gang of fans
É só uma questão de tempo até irmos pro JapãoIts just a matter of time before we go to Japan
Eu mantive minha caneta no papel, olhos no prêmioI kept my pen to the pad, eyes on the prize
Em um 747 flutuando pelas nuvensIn a 747 floating threw the clouds
Nada como a sensação de finalmente pousarNothing like the feeling to finally touch down
Me faz quase querer beijar o chãoMake me damn near want to kiss the ground
Porque é tão bom estar de volta na cidadeCause it feels so good to be back in town
Mas no terceiro dia eu já vou embora de novoBut third day I be gone again
Quando você tá quente, você tá quenteWhen your hot your hot
E quando você não tá, você não táAnd when your not your not
De revenda a venda de CDFrom re-sale to cd-sale
É um longo caminho, você me entendeIts a long way you feel me
[refrão 2x][hook 2x]
A grana faz o mundo girarMoney makes the world spin
Você tem, você tem grana [whoodie whoo, whoodie whoo]You got, you got money [whoodie whoo, whoodie whoo]
Te pegou na quebrada?? e você não consegue sairGot you caught up on the block?? and you cant quit
Ou você tem ou você não vale nadaYou either got it or you aint shit
[Haystak][Haystak]
Eu venho, venho, completamente diferente de qualquer outro filho da putaI come, come, completely different then any other mother fucker
Você deve ter me confundido com outro filho da putaYou must got me mixed up with another mother fucker
Tem um bebê a caminhoGot a baby on the way
Tentando juntar uma granaTry to stack some cash
Ou talvez invadir um banco com uma máscara pretaOr maybe run up in the bank with a black ski mask
Ligo pra minha antiga conexão, volto pras ruasCall my old connection get back in the streets
Vou trabalhar no porta-malas, começando a empacotar o calorGo to work in the trunk start packin the heat
Ser indiciado de novo, ir pra canaGet indicted again, go to the pen
Não volto pra casa até meu filho ter dez anosDon't get to come home till my little kids ten
E então como posso ser um homem pra elesAnd then how can I be a man to them
Sabendo que eu estraguei minhas crenças e os abandoneiKnow when I fucked up on my beliefs and a banded them
Então eu suprimo a tentação e continuo trabalhando duroSo I suppress temptation and continued to work hard
Paro antes de dormir e agradeço a DeusStop before I go to sleep and thank god
Por me salvarFor saving me
Tudo que ele me deuEverything he gave me
Me protegendo quando eu era um bebêProtecting me when I was a baby
Me mantendo longe de morrer nas ruas tortasKeepin me from diein in them crooked ass streets
Me impedindo de me envolver com os freaks filhos da putaKeep me from gettin caught up with the punk ass freaks
Fui a um funeral só na semana passadaWent to a funeral just last week
Vi lágrimas rolarem pelas bochechas do OGSeen teardrops roll down OG's cheeks
Parece que perdemos um a cada duas semanasSeems like we loose one every couple of weeks
Eu tenho muitos amigos seis pés abaixoI got a lot of homeboys six feet deep
[refrão até o fim][hoook till end]
A grana faz o mundo girarMoney makes the world spin
Você tem, você tem grana [whoodie whoo, whoodie whoo]You got, you got money [whoodie whoo, whoodie whoo]
Te pegou na quebrada?? e você não consegue sairGot you caught up on the block?? and you cant quit
Ou você tem ou você não vale nadaYou either got it or you aint shit
E aí, o que tá pegando, é o Haystak sendo inovador, criativoYa what's up its Haystak bein innovative, creative
Não tô pegando minha grana, tá ligado, é issoAint gettin my dough ya dig, yeah
A grana faz o mundo girar, girar, girar, girarMoney makes the world spin, spin, spin, spin



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Haystak e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: