Tradução gerada automaticamente
Big Ass Whiteboy
Haystak
Big Ass Whiteboy
Big Ass Whiteboy
Você viu que grande whiteboy bunda?
You seen that big ass whiteboy?
Deixe que seja o coringa para iniciar alguma merda
Let that be the joker to start up some shit
Cadela é: Haystak
Bitch it's: H-a-y-s-t-a-k
Haystak mak milhões
Haystak mak million
Mas se você não consegue se lembrar de tudo isso, cadela, então só me chamar
But if you can't remember all that, bitch then just call me
Big ass menino branco
Big ass white boy
Agora que você sabe quem eu sou, veja isso
Now that you know who I am, check this out
Eu sou um tickin bomba-relógio como carrapato, tock
I'm a time bomb tickin like tick, tock
Eu sou um de 13 anos com glocks gêmeas
I'm a 13 year old with twin glocks
Estou nas ruas que decidem se você bola ou não
I'm the streets that decide if you ball or not
Eu sou o elástico em torno de cada nó goleadores
I'm the rubber band around every ballers knot
Eu sou o juiz eo júri quando você transar comigo
I'm the judge and the jury when you fuck with me
Eu sou o pino na granada, vá em puxar-lo e ver
I'm the pin in the grenade, go on pull it and see
Eu sou um alvo, todo mundo tem uma bala para mim
I'm a target, everybody got a bullet for me
Mas eu sou um garoto durão e não é ninguém me bullyin
But I'm a tough kid and aint nobody bullyin me
Eu sou um navio de batalha, tome os clipes de banana
I'm a battle ship, take the banana clips
Estou 150 tijolos, mais de 5000 zips
I'm 150 bricks, over 5 thousand zips
Eu sou um caminhão de bombeiros, de volta para cima e deixe-me através
I'm a fire truck, back up and let me through
Estou êxtase, mais sensacional e muito mortal
I'm ecstacy, more sensational and deadly too
Eu sou um preminition, deja vu
I'm a preminition, deja vu
Eu sou um ser humano mothafucker, assim como você
I'm a human being mothafucker, just like you
Eu sou os sedativos que você toma quando você precisa de um pouco de descanso
I'm the sedatives you take when you need some rest
Eu sou as pílulas que surgem apenas para aliviar o seu stress
I'm the pills that you pop just to ease your stress
Eu sou um
I'm a
Big ass menino branco
Big ass white boy
(Eu estou para baixo para o que quer. Ou seja, pode fazê-lo quando uma caneta e um bloco, ou podemos fazê-lo com uma cinta na rua. Eu não dou a mínima)
(I'm down for whatever. Ie can do it when a pen and a pad, or we can do it with a strap on the street. I don't give a fuck)
Big ass menino branco
Big ass white boy
(Eu vou ter todos vocês cadelas ligado a máquinas n merda. Soar como um monte de caminhões Backin-se, continue tocando)
(I'll have all y'all bitches hooked up to machines n shit. Sound like a bunch of dump trucks backin up, keep playin)
Agora eu sou um afiliado c-dub que não está com essa merda bobagem
Now I'm a c-dub affiliate who's not with that silly shit
Eu sou brilhante, sou mr. Mak milhões
I'm brilliant, I'm mr. Mak million
E I'mma desabafar minha raiva porra até não há nada na câmara
And I'mma vent my fuckin anger till there's nothin in the chamber
Eu sou a bordo, a cabine, o microfone, a caneta e papel
I'm the board, the booth, the mic, the pen and paper
Eu sou o sangue eo suor de cada rapper independente
I'm the blood and the sweat of every independant rapper
Eu sou o correndo fugitivo, que se recusa a ser capturado
I'm the fugitive runnin, who refuses to be captured
Tenho que tatoo em seu pescoço que vou deixar essas cadelas saber
I'm that tatoo on your neck that'll let these bitches know
Quem você é, de onde você é, cada porra onde ir
Who you are, where you're from, every fuckin where you go
Eu sou aquela cinta sob o travesseiro, que ferrolho na porta
I'm that strap under the pillow, that dead bolt on the door
Aquela voz na sua cabeça que diz: Foda-se eles, vamos para a guerra!
That voice in your head that says: Fuck em, let's go to war!
Eu sou a razão que esse cão de protetor é acorrentado para fora para trás
I'm the reason that that gaurd dog is chained out back
Barkin quando vê intrusos como: "pai, vá pegar o mac!"
Barkin when he sees intruders like: "daddy, go get the mac!"
Estou quebrando notícias
I'm breakin news
Eu sou um reveiw delírio
I'm a rave reveiw
Eu sou uma rocha e um lugar duro. De qualquer maneira, você perde!
I'm a rock and a hard place. Either way, you lose!
Sou uma colisão frontal fazendo 75 (pneus guincho, carros falhar) ninguém sobrevive
I'm a head-on collision doin 75 (tires screech, cars crash) nobody survives
Eu sou um
I'm a
Big ass menino branco
Big ass white boy
Eu sou as folhas das árvores
I'm the leaves on the trees
Eu sou as listras na rua, vamos lá
I'm the stripes on the street, c'mon
Big ass menino branco
Big ass white boy
Ain-Ain-Ain-nã nada tremendo mas meu deus chaves do carro malditos
Ain-ain-ain-ain't nothin shakin but my God damn car keys
Big ass menino branco
Big ass white boy
Eu sou as folhas das árvores
I'm the leaves on the trees
Eu sou as listras na rua, vamos lá
I'm the stripes on the street, c'mon
Big ass menino branco
Big ass white boy
Ain-Ain-Ain-nã nada tremendo mas meu deus chaves do carro malditos
Ain-ain-ain-ain't nothin shakin but my God damn car keys
Eu sou um homem louco com uma mente maníaco
I'm a mad man with a maniacal mind
Eu sou o começo do fim, eu sou um sinal dos tempos
I'm the beginning of the end, I'm a sign of the times
Eu sou uma anomalia, você não é nenhum problema para mim
I'm an anomaly, you're no problem to me
Eu sou um veterinário 4 tempo, você é um prodígio
I'm a 4 time vet, you're a prodigy
Eu sou um filho, um neto, um pai e um irmão
I'm a son, a grandson, a father, and a brother
Eu sou paranóico, "todos vocês filhos da puta são disfarçado!"
I'm paranoid, "all of you fuckers are undercover!"
Esquizofrênico, você está lidando com quatro pessoas
Schizophrenic, you're dealing with four people
Eu sou bom de um segundo e, em seguida, eu só transformar o mal
I'm good one second and then I just turn evil
Eu sou um gato se em linha reta, eu odeio uma cobra e um rato
I'm a straight up cat, I hate a snake and a rat
Eu sou uma ameaça para dizer o mínimo, vamos deixar por isso mesmo
I'm a threat to say the least, let's just leave it at that
I'mma mantenho a minha palavra tipo, mesmo tipo de erva Puffin
I'mma stand by my word type, same puffin herb type
Representar estes whiteboys que vivendo essa vida dub
Represent these whiteboys who livin that dub life
(Cracker) Eu sou um (hoogie) Eu sou um (wedo) Eu sou um (diabo)
(Cracker) I'm a (hoogie) I'm a (wedo) I'm a (devil)
I'mma te matar se você puxar para fora que 38 especial
I'mma kill you if you pull out that 38 special
Eu sou um menino branco, até que me jogue no chão
I'm a white boy till they throw me in the ground
Menino branco, ha, me segurar agora
White boy, ha, hold me down now
Big ass menino branco
Big ass white boy
Eu sou as folhas das árvores
I'm the leaves on the trees
Eu sou as listras na rua, vamos lá
I'm the stripes on the street, c'mon
Big ass menino branco
Big ass white boy
Ain-Ain-Ain-nã nada tremendo mas meu deus chaves do carro malditos
Ain-ain-ain-ain't nothin shakin but my God damn car keys
Big ass menino branco
Big ass white boy
Eu sou as folhas das árvores
I'm the leaves on the trees
Eu sou as listras na rua, vamos lá
I'm the stripes on the street, c'mon
Big ass menino branco
Big ass white boy
Ain-Ain-Ain-nã nada tremendo mas meu deus chaves do carro malditos
Ain-ain-ain-ain't nothin shakin but my God damn car keys
Big ass menino branco
Big ass white boy
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Haystak e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: