Tradução gerada automaticamente
Don't Add Nothing
Haystak
Não acrescentam nada
Don't Add Nothing
Quando o dia vem e deixo-se esta bolha, uma pessoa gon pregar meu funeral, uma pessoa gon dar o meu elogio
When the day comes and I leave up out this bubble, 1 person gon preach my funeral, 1 person gon give my eulogy
Yhe resto de vocês gon ser deixado para dizer ao mundo sobre mim
Yhe rest of y'all gon be left to tell the world about me
Vocês fazer jus como esta
Y'all do it jus like this
Que você não adiciona nada a ele, que não tira nenhum afastado,
Don't you add nothin to it, don't you take none away,
Você não adoçar uma palavra, você jus dar a eles diretamente.
Don't you sugar-coat a word, you jus give it to 'em straight.
Esta foi a minha vida, minha luta, minha excelência,
This was my life, my strife, my excellence,
É uma boa história, sem a merda extra.
It's a good story without the extra shit.
Que você não adiciona nada a ele, que não tira nenhum afastado,
Don't you add nothin to it, don't you take none away,
Você não adoçar uma palavra, você jus dar a eles diretamente.
Don't you sugar-coat a word, you jus give it to 'em straight.
Esta foi a minha vida, a minha luta, a minha vitória,
This was my life, my fight, my victory,
E não deixe nada o meu documentário.
And don't leave nothin out my documentary.
Eu era bebê de um bebê, uma jovem senhora me fez
I was a baby's baby, a young lady made me
Me concebeu, me carregou, me entregue
Conceived me, carried me, delivered me
Dentro dessa miséria. Sithout um pai, as ruas tornaram-se
Into this misery. Sithout a father, the streets became
Meu disciplinador. O bloco era da família
My disciplinarian. The block was family
Os cantos eram meus pais, e por 9
The corners were my parents, and by 9
Eu já tinha visto mais violência do que algumas pessoas vêem na vida
I had seen more violence than some people see in a lifetime
Eu estava hipnotizado pelos poderosos, intrigado com o fraco
I was hypnotized by the powerful, intrigued by the weak
Espantado com a sobrevivência, na sagacidade do amor nas ruas
Amazed by survival, in love wit the streets
A primeira vez que eu vi o que uma arma
The 1st time I seen what a handgun
Feito para um bando de homens ao mesmo tempo eu estava saltado
Done to a bunch of men at once I was sprung
Eu pulei de bloco em bloco, para os policiais
I hopped from block to block, for the cops
Isso me fez mais difícil de detectar, mas eu era inteligente
That made me harder to spot, but I was smart
Correu-me quente em Antioquia, então eu superei barreiras
Ran myself hot in antioch, so I jumped across
Essa linha de condado, cotovelos em movimento
That county line, elbows on the move
Para cima e para baixo pine650 Central paguei
Up and down central pine650 I paid
9 Trazem no Líbano
9 They bring in lebanon
De alguma forma eu estava sempre jus um passo à frente 'em
Somehow I was always jus a step ahead of 'em
Fui cabeça dura. Feedless para dizer que eu tinha uma bunda mole
I was hard headed. Feedless to say I had a soft ass
Meu avô não riu, raramente sorri
My granddaddy didn't laugh, seldom smiled
Sério sobre o negócio
Serious about business
Eu não estava tryna ver que o cinto
I wasn't tryna see that belt
Com essa ameaça tão perto, eu aprendi a me procurar
With that threat so close, I learned to check myself
Meu grandmomma? Bem, ela era a esposa de um Malandro
My grandmomma? Well, she was a hustla's wife
E ela estava profundamente envolvido na vida de um Malandro
And she was deeply involved in a hustla's life
Quer dizer, o licor, as putas, o abuso ea dor
I mean, the liquor, the whores, the abuse, and the pain
E pela graça de Deus fez isso com você um sorriso em seu rosto
And by God's grace did it wit a smile on her face
Inspirado. Eu aprendi que roubar aguça roubar
Inspirational. I learned that steal sharpens steal
Amigos vêm e vão, mas esse dinheiro de verdade
Friends come and go, but this money for real
Pills, álcool, ervas daninhas Kentucky skunk
Pills, alcohol, kentucky skunk weed
Got me dizendo muito sobre essas batidas de tambor porra
Got me sayin' too much on these fuckin drum beats
Eu me senti como todo mundo queria algo de mim
I felt like everybody wanted somethin from me
Forçado a me perguntar "quem me amaria se eu fosse Bummin?"
Forced to ask myself "who'd love me if I was bummin?"
Então eu chorei quebrou, jus ao ver o quão rápido eles chegar a hoppin mar sagacidade eles enviam bunda pulando
So I cried broke, jus to see how fast they'd get to hoppin' overboard wit they ship jumpin ass
Eu deixo cair o cromo no topo da rua, todo mundo me conhece
I drop the chrome on the street top, everybody knows me
Yuess Estou ficando mais velho agora, young'uns me chamar ol 'g
Yuess I'm gettin older now, young'uns call me ol' g
Parece que foi ontem jay faleceu
Seems like yesterday jay passed away
Kat foi havin kk, e ganso estava andando daquele jeito
Kat was havin kk, and goose was walkin that way
Ela parou, nós picado-lo, eu disse a ela para me bater-se
She stopped, we chopped it up, I told her to hit me up
Ela o fez, ela no outro quarto sagacidade dormindo kiki
She did, she in the other room sleepin wit kiki
Meus partidários me fez tão orgulhoso
My supporters made me so proud
Não importa o que eu fiz, eles me seguraram
No matter what I did, they held me down
Como juggalos sagacidade eles palhaços, rolaram incondicionalmente
Like juggalos wit them clowns, they rolled unconditionally
Perdi minha merda, comprei a minha merda, fiquei me representin
Lost my shit, bought my shit, stayed representin me
Me ajudou a alimentar a minha família. Digo-vos honestamente
Helped me feed my family. I tell you honestly
Que não há nenhuma maneira que você poderia me incomoda
That there's no way you could ever bother me
Seja feliz em tirar uma foto wit ya, eu ficarei feliz em assinar esse
Be glad to take a picture wit ya, I'll be glad to sign that
Era para ser morto e se foi, jus olhar onde eu estou
Supposed to be dead & gone, jus look where I'm at
É favor misturado sagacidade dedicado ouvintes de Deus
That's God's favor mixed wit dedicated listeners
Vocês não é nunca desistir de mim e eu não fittin 'para sair em vocês
Y'all ain't never quit on me & I ain't fittin' to quit on y'all
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Haystak e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: