Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 695

Made in Switzerland (feat. Sandra Struder & Petra Made)

Hazel Brugger

Letra

Feito na Suíça (feat. Sandra Struder & Petra Made)

Made in Switzerland (feat. Sandra Struder & Petra Made)

O que você quer dizer com isso?What do you mean by that?
Bem, bem simplesWell, quite simple
Por exemplo, se eu te perguntarFor example, if I ask you

O que você pensa da Suíça?What do you think of Switzerland?
Quando você pensa na SuíçaWhen you think of Switzerland
Qual é a coisa mais suíça da Suíça?What's the most Swiss thing from Switzerland?
Não é Roger FedererIt's not Roger Federer
Você acha que a Suíça é só a terraDo you think that's Switzerland is just the motherland
De todos os relógios, chocolate eOf all the watches chocolate and
Só um paraíso de inverno?Just a winter wonderland?

Não, temos mais do que yodelingNo, we have more than yodling
As melhores invenções são todas feitas na SuíçaThe best inventions are all made in Switzerland
Desculpe, por exemplo? Bem, café instantâneo, descascadores de batataSorry, for example? Well instant coffee, potato peelers
E queijo processadoAnd processed cheese
A famosa faca do exército suíçoThe famous Swiss army knife
Com ferramentas inteligentes e suporte para esquis!With clever tools and lift for skis!
Você sabe, não haveria uma estrela do rockYou know, there wouldn't be a rock star
Sem uma guitarra elétricaWithout an electric guitar

Feito na SuíçaMade in Switzerland
Como o zíper e o muesliLike the zipper and Muesli
Feito na SuíçaMade in Switzerland
Como a internet ou LSDLike the internet or LSD
Feito na SuíçaMade in Switzerland
E quando você precisa de transparênciaAnd when you need transparency
Basta usar um pouco de celofane que éJust use some cellophane that's
Feito na SuíçaMade in Switzerland
Como um espremedor de alho - leve dois e um de graça!Like a garlic press - take two and one for free!
É feito na SuíçaIs made in Switzerland
Como nossa indústria de armas neutrasLike our neutral weapon industry
Feito na SuíçaMade in Switzerland
A teoria da relatividadeThe theory of relativity
É teoricamente feito na SuíçaIs theoretically made in Switzerland
Mas tem uma coisa que é mais famosaBut there's one thing, that's more famous
E ainda maior que o MatterhornAnd even bigger than the Matterhorn
Aqui está a história absolutamente verdadeira e nunca antes contadaHere’s the absolutely true and never before been told
De como a invenção mais suíça de todas nasceuStory of how the most Swiss invention of all was born

Tudo começou em meados dos anos 50It all started in the mid-50s
Nos anos 50 do século XIIIIn the mid-50s of the 13th century
Quando esta terra antiga estava em desesperadaWhen this ancient land was in desperate
Necessidade de um herói que os unisse a todosNeed of a hero who’d unite them all

As cores mudaram para sépiaThe colors have change to sepia ç
Bem-vindo à velha HelvetiaWelcome to old Helvetia
Esta terra é rica em pobrezaThis land is rich in poverty
Há fome, sede e misériaThere’s hunger, thirst and misery
Estamos tão pobresWe are so poor
Que o queijo tem buracosThe cheese has holes
Precisamos de alguém para salvar nossas almasWe need someone to save our souls
Salve-nos da misériaSave us from misery
Conduza-nos à liberdadeLead us to liberty
Aqui na velha HelvetiaHere in old Helvetia
Mas quem nos levaráBut who will lead us
Para a luz?To the light?
É a Heidi?Is it Heidi?
Não!No!
É apenas uma vaca suíça comum?Is it just a regular Swiss cow?
Não!No!
É a bruxa má do oeste?Is it the wicked witch of the west
Não!No!
E com certeza não é Roger FedererAnd most certainly not Roger Federer
Não!No!
É nosso herói nacionalIt's our national hero
A versão suíça de Robin HoodThe Swiss version of Robin Hood
Que luta por comidaWho fights for food
Nós o conhecemos bemWe know him well
É William TellIt’s William tell

Sou um arqueiro e um herói, masI'm a crossbowman and a hero, but
Eu simplesmente não suporto a visão de sangueI just can’t stand the sight of blood
Prefiro cantar em noites iluminadasI’d rather sing in bright light nights
E dançar em collants ousadosAnd dance in sassy tights
Eu tenho uma visãoI have a vision
De um mundo sem divisãoOf a world without division
Eu tenho uma visãoI have a vision
Onde o verdadeiro amor é nossa missãoWhere true love is our mission
Então aqui está minha decisãoSo here’s my decision
Faremos uma competição musicalWe do a music competition
E eu nomeio essa visãoAnd I name this vision
Concours Eurovision de la chansonConcours Eurovision de la chanson
Vamos chamar minha visãoLet’s call my vision
EurovisionEurovision

Feito na SuíçaMade in Switzerland
Celebramos a visão de Tell aquiWe celebrate Tell’s vision here
Feito na SuíçaMade in Switzerland
Na televisão todo anoOn television every year
Feito na SuíçaMade in Switzerland
E agora você finalmente entendeAnd now you finally understand
Que como os suíçosThat like the Swiss
O Eurovision éEurovision is
Não político, estritamente neutroNon-political, strictly neutral
Não importa se você é bom ou brutalDoesn’t matter if you’re good or brutal
Bem-vindo à diversidade de gêneroWelcome gender diversity
Mas com decência e sem nudezBut with decency and no nudity
Faíscas de fogo e relâmpagos loucosSparks of fire and crazy lightning
Tornam a apresentação muito mais assustadoraMake the staging far more frightening
Por que diabos está chovendo aqui?Why the hell is it raining here?
Oh, são as lágrimas de Gjon?Oh, is it Gjon’s Tears?
Não, são lágrimas de Roger FedererNo, it’s tears from Roger Federer
Inventamos a democraciaWe’ve invented democracy
E o sistema de votação tambémAnd the voting system too
Então, culpe os suíçosSo, blame it on the Swiss
Se sua música não passarIf your song won't go throught

Feito na SuíçaMade in Switzerland
Inventamos o ESCWe’ve invented ESC
Feito na SuíçaMade in Switzerland
Para unir as pessoas, pacificamenteTo united people, peacefully
Feito na SuíçaMade in Switzerland
Cantamos e dançamos em harmoniaWe sing and dance in harmony
Vamos levantar nossos garfos de fondue em unidadeLet’s raise our fondue forks in unity
Porque o Eurovision, como você vêCase Eurovision’s as you see
É tudo feito na SuíçaAll Made in Switzerland

Composição: Hazel Brugger / Sandra Struder / Petra Made. Essa informação está errada? Nos avise.
Enviada por Aaao. Revisão por Aaao. Viu algum erro? Envie uma revisão.



Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hazel Brugger e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção