Het Noodlot
Al maanden was hij weg
De zeeman stoer en sterk
Hij deed 't voor zijn vrouw
Zijn plicht en ook z'n werk
En op een zekere dag
Kreeg hij aan boord een brief
Hij was direct verheugd
't Was van zijn vrouwtje lief
Ze schreef m'n schat
Lees goed wat ik nu zeg
Ik heb goed nieuws
Ook al ben je ver weg
Het maakt me blij
Dat ik dit schrijven kan
Er komt een kind
Je word vader m'n man
Hij vierde 's avonds feest
Wat was de zeeman blij
Hij sprak die avond het meest
Er komt een kleintje bij
's Nachts nog in zijn bed
Sprak hij van zijn kind
Geschonken door zijn vrouw
Die hij zo zeer bemind
De tijd verstrijkt
Hij was nu gauw weer thuis
Wat had hij verlangd
Naar zijn eigen huis
Hij spaarde zijn geld
Voor een mooi ledikant
En las weer zijn brief
Met een trillende hand
Maar op een zekere nacht
De wind was een orkaan
De zeeman en zijn schip
Was met man en muis vergaan
Het angstgeschreeuw klonk hard
De zeeman was niet meer
En net op dat moment
Lag zijn vrouw zijn kleintje neer
En op de zee
Dreef haar laatste brief
Hij las 'm zo vaak
Had zijn vrouwtje zo lief
Ja zo is het leven
Van een zeemansvrouw
De één is gelukkig
De andere in de rouw
Ja zo is het leven
Van een zeemansvrouw
De één is gelukkig
De andere in de rouw
O Destino
Por meses ele esteve ausente
O marinheiro forte e destemido
Ele fez isso por sua mulher
Seu dever e também seu trabalho
E em um certo dia
Recebeu a bordo uma carta
Ele ficou imediatamente feliz
Era de sua amada esposa
Ela escreveu, meu amor
Leia bem o que vou dizer
Tenho boas notícias
Mesmo longe de você
Isso me deixa feliz
Que posso te escrever
Vai nascer um filho
Você vai ser pai, meu homem
Ele celebrou à noite
Quão feliz estava o marinheiro
Ele falou mais naquela noite
Vai chegar um pequeno
Ainda à noite na cama
Falava do seu filho
Dado por sua mulher
Que ele amava tanto
O tempo passa
Logo ele estaria em casa
Quão ansioso estava
Por seu lar
Ele economizou seu dinheiro
Para um lindo berço
E leu novamente sua carta
Com a mão trêmula
Mas em uma certa noite
O vento era um furacão
O marinheiro e seu barco
Afundaram com todos a bordo
Os gritos de medo ecoaram
O marinheiro não estava mais
E bem naquele momento
Sua mulher deu à luz seu pequeno
E no mar
Flutuava sua última carta
Ele a leu tantas vezes
Amava tanto sua esposa
Sim, assim é a vida
De uma mulher de marinheiro
Um é feliz
O outro está de luto
Sim, assim é a vida
De uma mulher de marinheiro
Um é feliz
O outro está de luto