Transliteração e tradução geradas automaticamente

exibições de letras 4

鐘鼓樓 (Bell Drum Towers)

何勇 (He Yong)

Letra

Torre do Sino e do Tambor

鐘鼓樓 (Bell Drum Towers)

Minha casa fica bem na segunda faixa
我的家就在二環路的裡邊
wǒ de jiā jiù zài èr huán lù de lǐ biān

Aqui as pessoas
這裡的人們
zhè lǐ de rén men

Têm tanto tempo
有著那麼多的時間
yǒu zhe nà me duō de shí jiān

Elas falam sobre
他們正說著
tā men zhèng shuō zhe

As coisas da vizinhança
誰家的三長兩短
shéi jiā de sān cháng liǎng duǎn

Elas falam de você
他們正說著你
tā men zhèng shuō zhe nǐ

Mostrando qual marca de cigarro fuma
掏出什麼牌子的菸
tāo chū shén me pái zi de yān

No restaurante simples, trabalham
小飯館裡面辛勤的是
xiǎo fàn guǎn lǐ miàn xīn qín de shì

Os conterrâneos de fora
外地的老鄉們
wài dì de lǎo xiāng men

As expressões deles são como as minhas
他們的臉色像我一樣
tā men de liǎn sè xiàng wǒ yī yàng

De bicicleta sobre as folhas caídas
單車踏著落葉
dān chē tà zhe luò yè

Vejo o sol se pôr
看著夕陽不見
kàn zhe xī yáng bù jiàn

A ponte de prata já não se vê mais, não se vê mais aquela montanha
銀錠橋再也望不清望不清那西山
yín dìng qiáo zài yě wàng bù qīng wàng bù qīng nà xī shān

As flores de lótus na água já estão murchas
水中的荷花它的葉子已殘
shuǐ zhōng de hé huā tā de yè zi yǐ cán

A lua no reflexo está negociando com o poste de luz
倒影中的月亮在和路燈談判
dào yǐng zhōng de yuè liàng zài hé lù dēng tán pàn

Falando sobre quem vai acender o fogo e cozinhar amanhã de manhã
說著明兒早晨是誰生火做飯
shuō zhe míng ér zǎo chén shì shéi shēng huǒ zuò fàn

Falando sobre quem vai comer bolinho de massa frita amanhã de manhã
說著明兒早晨是吃油條餅乾
shuō zhe míng ér zǎo chén shì chī yóu tiáo bǐng gān

A Torre do Sino e do Tambor absorve a fumaça
鐘鼓樓吸著那塵煙
zhōng gǔ lóu xī zhe nà chén yān

Enquanto vocês desenham seu rosto
任你們畫著它的臉
rèn nǐ men huà zhe tā de liǎn

Sua voz eu não consigo ouvir
你的聲音我聽不見
nǐ de shēng yīn wǒ tīng bù jiàn

Agora tá muito barulhento e confuso
現在太吵太亂
xiàn zài tài chǎo tài luàn

Você já olhou por tanto tempo
你已經看了這麼長的時間
nǐ yǐ jīng kàn le zhè me cháng de shí jiān

Por que ainda não se manifestou?
你怎麼還不發言
nǐ zěn me hái bù fā yán

Quem fez uma pergunta tão difícil?
是誰出的題這麼的難
shì shéi chū de tí zhè me de nán

Por toda parte só tem resposta certa
到處全都是正確答案
dào chù quán dōu shì zhèng què dá àn

Quem fez uma pergunta tão difícil?
是誰出的題這麼的難
shì shéi chū de tí zhè me de nán

Por toda parte só tem resposta certa
到處全都是正確答案
dào chù quán dōu shì zhèng què dá àn

Minha casa fica bem na segunda faixa
我的家就在二環路的裡邊
wǒ de jiā jiù zài èr huán lù de lǐ biān

Minha casa fica deste lado da Torre do Sino e do Tambor
我的家就在鐘鼓樓的這邊
wǒ de jiā jiù zài zhōng gǔ lóu de zhè biān

Minha casa fica dentro deste grande pátio
我的家就在這個大院的裡邊
wǒ de jiā jiù zài zhè ge dà yuàn de lǐ biān

Minha casa, minha casa, minha casa fica
我的家我的家我的家就在
wǒ de jiā wǒ de jiā wǒ de jiā jiù zài

Em cima deste planeta
這個地球的上邊
zhè ge dì qiú de shàng biān


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de 何勇 (He Yong) e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção