Tradução gerada automaticamente
Good Girl
Head Over Heels (Musical)
Good Girl
Good Girl
[Philoclea]
[Philoclea]
Eu serei uma boa menina
I'm gonna be a good girl
Então todo mundo me ama
So everybody loves me
Eu vou fazer o que eles dizem
I'm gonna do what they say
Deixe-os escolher o papel que eu interpreto
Let them choose the role that I play
Eu sou você
I'm, you're
Vou sorrir até doer
Gonna smile 'til it hurts
Vou sorrir até doer
Gonna smile 'til it hurts
assim
So
Todo mundo me ama
Everybody loves me
Todo mundo te ama, ah ah
Everybody loves you, ah ah
Vou me inclinar para trás
I'll bend over backwards
Você vai se inclinar para trás
You'll bend over backwards
Engula todas as minhas palavras furiosas
Swallow all my angry words
Engula todas as palavras raivosas
Swallow all angry words
Boa menina boa menina
Good girl, good girl
Boa menina boa menina
Good girl, good girl
Vai ser uma boa garota
Gonna be a good girl
Vai ser uma boa garota
Gonna be a good girl
Bom cachorro, boa menina
Good dog, good girl
Bom cachorro, boa menina
Good dog, good girl
Vai ser uma boa garota
Gonna be a good girl
Vai ser uma boa garota
Gonna be a good girl
Tudo que eu quero é que todos me amem
All I want is for everyone to love me
E no meu túmulo, haverá um epitáfio
And on my grave, there'll be an epitaph
Tudo o que eu quero é que todos me amem, RIP
All I want is for everyone to love me, RIP
Ah ah ah!
Ah ah ah!
Ah ah ah!
Ah ah ah!
Vou me ajoelhar
I'll get down on my knees
Eu vou dizer muito bonita por favor, bonita por favor
I'll say pretty pretty pretty please, pretty please
Pretty pretty pretty
Pretty pretty pretty
Boa menina boa menina
Good girl, good girl
Boa menina boa menina
Good girl, good girl
Vai ser uma boa garota
Gonna be a good girl
Vai ser uma boa garota
Gonna be a good girl
Bom cachorro, boa menina
Good dog, good girl
Bom cachorro, boa menina
Good dog, good girl
Vai ser uma boa garota
Gonna be a good girl
Vai ser uma boa garota
Gonna be a good girl
Boa garota (vou sorrir até doer) (boa garota, boa garota)
Good girl (gonna smile 'til it hurts) (good girl, good girl)
Vai ser uma boa menina (vai ser uma boa menina)
Gonna be a good girl (gonna be a good girl)
Ah ah (então todo mundo te ama) (boa menina, boa menina)
Ah ah (so everybody loves you) (good girl, good girl)
Ah, ah, ah, ah, ah, ah (vai ser uma boa menina)
Ah, ah, ah, ah, ah, ah (gonna be a good girl)
Boa
Good
Boa
Good
Garota (todo mundo te ama) {boa garota}
Girl (everybody loves you) {good girl}
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Head Over Heels (Musical) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: