Transliteração e tradução geradas automaticamente

exibições de letras 12

Let's Hold Hands Tightly

Healin' Good Pretty Cure!

Letra

Vamos Segurar as Mãos Firmemente

Let's Hold Hands Tightly

podemos fazer! juntos, com esta estrela, com carinho
we can do! ともにこのほしをやさしさで
we can do! tomo ni kono hoshi wo yasashisa de

vamos envolver tudo em um abraço
さあつつみこむのぷりきゅあ
sā tsutsumikomu no purikyua

mesmo que o céu e a felicidade (uau, a felicidade)
たとえそらとしあわせが (wow しあわせが)
tatoe sora to shiawase ga (wow shiawase ga)

sejam cobertos pela insegurança e escuridão (uau, escuridão)
ふあんとくらやみで (wow くらやみで) ぬりつぶされてって
fuan to kurayami de (wow kurayami de) nuritsubusareta tte

isso não podemos apagar até amanhã (uau, apagar não)
あしたまではけせないよ (wow けせないよ)
ashita made wa kesenai yo (wow kesenai yo)

semente de esperança (uau, semente de esperança) está dentro de todos nós
きぼうというたねは (wow いうたねは) みんなのなかにある
kibō to iu tane wa (wow iu tane wa) min'na no naka ni aru

vento, árvores, insetos, pessoas, flores, água e luz
かぜもきぎもむしもひともはなもみずもひかりも
kaze mo kigi mo mushi mo hito mo hana mo mizu mo hikari mo

estamos vivendo com toda a força
いっしょうけんめいにいきてるよ
isshōkenmei ni ikiteru yo

por isso, cada vida é única, não há diferença
だからいのちひとつひとつちがいなんてないから
dakara inochi hitotsu hitotsu chigai nante nai kara

quero proteger tudo
すべてをまもりたい
subete wo mamoritai

vamos levantar as mãos! olha, coração, é um bom momento
てをかざそう! ほらはーとにひーりんぐっど
te wo kazasou! hora hāto ni hīrin guddo

para que a tristeza não se reflita
かなしみがうつらぬようにと
kanashimi ga utsuranu yō ni to

vamos nos conectar! agora, em todo o mundo, é um bom momento
てをつなごう! いませかいじゅうひーりんぐっど
te wo tsunagou! ima sekaijū hīrin guddo

se nós conseguirmos
できるわたしたちな
dekiru watashitachi nara

eu posso fazer! com você (ah, com você)
ai can do! きみと (ah きみと)
ai can do! kimi to (ah kimi to)

colocando nossos sentimentos nas mãos (nas mãos)
おもいこめておてあて (おてあて)
omoi komete oteate (oteate)

se acreditar (vamos lá) podemos superar
しんじあえば (さあ) のりこえられるよ
shinjiaeba (sā) norikoerareru yo

podemos fazer! juntos (ah, juntos)
we can do! ともに (ah ともに)
we can do! tomo ni (ah tomo ni)

com esta estrela, com carinho
このほしをやさしさで
kono hoshi wo yasashisa de

vamos envolver tudo em um abraço
さあつつみこむのぷりきゅあ
sā tsutsumikomu no purikyua

se alguém quiser parar (então parar)
もしもだれかやめるとき (そうやめるとき)
moshimo dareka yameru toki (so yameru toki)

preste atenção e veja (então veja) a dor que se ouve
みみをすましてみて (そうすましてね) いたみがきこえるよ
mimi wo sumashite mite (so sumashite ne) itami ga kikoeru yo

não é tão difícil assim (então não é difícil)
むずかしいことじゃないさ (そうことじゃない)
muzukashī koto janai sa (so koto janai)

é só sentir como se fosse você (então como se fosse você)
じぶんのことのように (そうことのように) かんじるだけでいい
jibun no koto no yō ni (so koto no yō ni) kanjiru dake de ī

ondas, areia, neve, pessoas, montanhas, animais
なみもすなもゆきもひともやまもどうぶつたちも
nami mo suna mo yuki mo hito mo yama mo dōbutsu tachi mo

estamos vivendo bem juntinhos
ぎゅっとよりそっていきてるよ
gyutto yorisotte ikiteru yo

por isso, cada vida, em momentos difíceis, vamos nos ajudar
だからいのちひとつひとつくるしいときはたすけあい
dakara inochi hitotsu hitotsu kurushī toki wa tasukeai

quero curar com força
つよくいやしたい
tsuyoku iyashitai

vamos aceitar! olha, até as lágrimas são um bom momento
うけとめよう! ほらなみだもひーりんぐっど
uketomeyou! hora namida mo hīrin guddo

se depois da chuva aparecer um arco-íris
あめのあとのにじをかけたなら
ame no ato niji wo kaketa nara

vamos começar a andar! agora, o futuro é um bom momento
あるきだそう! いまみらいもひーりんぐっど
arukidasou! ima mirai mo hīrin guddo

se há um sonho que pode se realizar
かなうゆめがあるなら
kanau yume ga aru nara

eu posso fazer! qualquer (ah, qualquer)
ai can do! どんな (ah どんな)
ai can do! don'na (ah don'na)

momento difícil, vamos nos unir (unir)
きびしいときもおてあて (おてあて)
kibishī toki mo oteate (oteate)

que se torne um sorriso (vamos lá) assim, saudável
えがおになれ (さあ) そうすこやかに
egao ni nare (sā) sō sukoyaka ni

podemos fazer! juntos (ah, juntos)
we can do! ともに (ah ともに)
we can do! tomo ni (ah tomo ni)

com este planeta, vamos abraçar, ah
このほしをだきしめてあ
kono hoshi wo dakishimete ah

vamos, mão na mão, que lindo!
let's てとてできゅん!
let's te to te de kyun!

sem jogar fora, no coração, a carne
なげださないこころのにくきゅうに
nagedasanai kokoro no nikukyū ni

um toque suave, um milagre, uau, uau
そっとふれあえたきせき wow wow
sotto fureaeta kiseki wow wow

vamos, mão na mão, que lindo!
let's てとてできゅん!
let's te to te de kyun!

quero alcançar, realmente, mais e mais, e fazer chegar
やりとげたいほんとのきゅあたっちもっととどけ
yaritogetai honto no kyua tacchi motto todoke

à vida
いのちへ
inochi e

vamos levantar as mãos! olha, coração, é um bom momento
てをかざそう! ほらはーとにひーりんぐっど
te wo kazasou! hora hāto ni hīrin guddo

para que a tristeza não se reflita
かなしみがうつらぬようにと
kanashimi ga utsuranu yō ni to

vamos nos conectar! agora, em todo o mundo, é um bom momento
てをつなごう! いませかいじゅうひーりんぐっど
te wo tsunagou! ima sekaijū hīrin guddo

se nós conseguirmos
できるわたしたちな
dekiru watashitachi nara

eu posso fazer! com você (ah, com você)
ai can do! きみと (ah きみと)
ai can do! kimi to (ah kimi to)

colocando nossos sentimentos nas mãos (nas mãos)
おもいこめておてあて (おてあて)
omoi komete oteate (oteate)

se acreditar (vamos lá) podemos superar
しんじあえば (さあ) のりこえられるよ
shinjiaeba (sā) norikoerareru yo

podemos fazer! juntos (ah, juntos)
we can do! ともに (ah ともに)
we can do! tomo ni (ah tomo ni)

com esta estrela, com carinho
このほしをやさしさでさあ
kono hoshi wo yasashisa de sā

vamos envolver tudo em um abraço
つつみこむのぷりきゅあ
tsutsumikomu no purikyua

Composição: Mike Sugiyama, Kohta Yamamoto. Essa informação está errada? Nos avise.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Healin' Good Pretty Cure! e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção