Transliteração e tradução geradas automaticamente

Let's Hold Hands Tightly
Healin' Good Pretty Cure!
Vamos Segurar as Mãos Firmemente
Let's Hold Hands Tightly
podemos fazer! juntos, com esta estrela, com carinho
we can do! ともにこのほしをやさしさで
we can do! tomo ni kono hoshi wo yasashisa de
vamos envolver tudo em um abraço
さあつつみこむのぷりきゅあ
sā tsutsumikomu no purikyua
mesmo que o céu e a felicidade (uau, a felicidade)
たとえそらとしあわせが (wow しあわせが)
tatoe sora to shiawase ga (wow shiawase ga)
sejam cobertos pela insegurança e escuridão (uau, escuridão)
ふあんとくらやみで (wow くらやみで) ぬりつぶされてって
fuan to kurayami de (wow kurayami de) nuritsubusareta tte
isso não podemos apagar até amanhã (uau, apagar não)
あしたまではけせないよ (wow けせないよ)
ashita made wa kesenai yo (wow kesenai yo)
semente de esperança (uau, semente de esperança) está dentro de todos nós
きぼうというたねは (wow いうたねは) みんなのなかにある
kibō to iu tane wa (wow iu tane wa) min'na no naka ni aru
vento, árvores, insetos, pessoas, flores, água e luz
かぜもきぎもむしもひともはなもみずもひかりも
kaze mo kigi mo mushi mo hito mo hana mo mizu mo hikari mo
estamos vivendo com toda a força
いっしょうけんめいにいきてるよ
isshōkenmei ni ikiteru yo
por isso, cada vida é única, não há diferença
だからいのちひとつひとつちがいなんてないから
dakara inochi hitotsu hitotsu chigai nante nai kara
quero proteger tudo
すべてをまもりたい
subete wo mamoritai
vamos levantar as mãos! olha, coração, é um bom momento
てをかざそう! ほらはーとにひーりんぐっど
te wo kazasou! hora hāto ni hīrin guddo
para que a tristeza não se reflita
かなしみがうつらぬようにと
kanashimi ga utsuranu yō ni to
vamos nos conectar! agora, em todo o mundo, é um bom momento
てをつなごう! いませかいじゅうひーりんぐっど
te wo tsunagou! ima sekaijū hīrin guddo
se nós conseguirmos
できるわたしたちな
dekiru watashitachi nara
eu posso fazer! com você (ah, com você)
ai can do! きみと (ah きみと)
ai can do! kimi to (ah kimi to)
colocando nossos sentimentos nas mãos (nas mãos)
おもいこめておてあて (おてあて)
omoi komete oteate (oteate)
se acreditar (vamos lá) podemos superar
しんじあえば (さあ) のりこえられるよ
shinjiaeba (sā) norikoerareru yo
podemos fazer! juntos (ah, juntos)
we can do! ともに (ah ともに)
we can do! tomo ni (ah tomo ni)
com esta estrela, com carinho
このほしをやさしさで
kono hoshi wo yasashisa de
vamos envolver tudo em um abraço
さあつつみこむのぷりきゅあ
sā tsutsumikomu no purikyua
se alguém quiser parar (então parar)
もしもだれかやめるとき (そうやめるとき)
moshimo dareka yameru toki (so yameru toki)
preste atenção e veja (então veja) a dor que se ouve
みみをすましてみて (そうすましてね) いたみがきこえるよ
mimi wo sumashite mite (so sumashite ne) itami ga kikoeru yo
não é tão difícil assim (então não é difícil)
むずかしいことじゃないさ (そうことじゃない)
muzukashī koto janai sa (so koto janai)
é só sentir como se fosse você (então como se fosse você)
じぶんのことのように (そうことのように) かんじるだけでいい
jibun no koto no yō ni (so koto no yō ni) kanjiru dake de ī
ondas, areia, neve, pessoas, montanhas, animais
なみもすなもゆきもひともやまもどうぶつたちも
nami mo suna mo yuki mo hito mo yama mo dōbutsu tachi mo
estamos vivendo bem juntinhos
ぎゅっとよりそっていきてるよ
gyutto yorisotte ikiteru yo
por isso, cada vida, em momentos difíceis, vamos nos ajudar
だからいのちひとつひとつくるしいときはたすけあい
dakara inochi hitotsu hitotsu kurushī toki wa tasukeai
quero curar com força
つよくいやしたい
tsuyoku iyashitai
vamos aceitar! olha, até as lágrimas são um bom momento
うけとめよう! ほらなみだもひーりんぐっど
uketomeyou! hora namida mo hīrin guddo
se depois da chuva aparecer um arco-íris
あめのあとのにじをかけたなら
ame no ato niji wo kaketa nara
vamos começar a andar! agora, o futuro é um bom momento
あるきだそう! いまみらいもひーりんぐっど
arukidasou! ima mirai mo hīrin guddo
se há um sonho que pode se realizar
かなうゆめがあるなら
kanau yume ga aru nara
eu posso fazer! qualquer (ah, qualquer)
ai can do! どんな (ah どんな)
ai can do! don'na (ah don'na)
momento difícil, vamos nos unir (unir)
きびしいときもおてあて (おてあて)
kibishī toki mo oteate (oteate)
que se torne um sorriso (vamos lá) assim, saudável
えがおになれ (さあ) そうすこやかに
egao ni nare (sā) sō sukoyaka ni
podemos fazer! juntos (ah, juntos)
we can do! ともに (ah ともに)
we can do! tomo ni (ah tomo ni)
com este planeta, vamos abraçar, ah
このほしをだきしめてあ
kono hoshi wo dakishimete ah
vamos, mão na mão, que lindo!
let's てとてできゅん!
let's te to te de kyun!
sem jogar fora, no coração, a carne
なげださないこころのにくきゅうに
nagedasanai kokoro no nikukyū ni
um toque suave, um milagre, uau, uau
そっとふれあえたきせき wow wow
sotto fureaeta kiseki wow wow
vamos, mão na mão, que lindo!
let's てとてできゅん!
let's te to te de kyun!
quero alcançar, realmente, mais e mais, e fazer chegar
やりとげたいほんとのきゅあたっちもっととどけ
yaritogetai honto no kyua tacchi motto todoke
à vida
いのちへ
inochi e
vamos levantar as mãos! olha, coração, é um bom momento
てをかざそう! ほらはーとにひーりんぐっど
te wo kazasou! hora hāto ni hīrin guddo
para que a tristeza não se reflita
かなしみがうつらぬようにと
kanashimi ga utsuranu yō ni to
vamos nos conectar! agora, em todo o mundo, é um bom momento
てをつなごう! いませかいじゅうひーりんぐっど
te wo tsunagou! ima sekaijū hīrin guddo
se nós conseguirmos
できるわたしたちな
dekiru watashitachi nara
eu posso fazer! com você (ah, com você)
ai can do! きみと (ah きみと)
ai can do! kimi to (ah kimi to)
colocando nossos sentimentos nas mãos (nas mãos)
おもいこめておてあて (おてあて)
omoi komete oteate (oteate)
se acreditar (vamos lá) podemos superar
しんじあえば (さあ) のりこえられるよ
shinjiaeba (sā) norikoerareru yo
podemos fazer! juntos (ah, juntos)
we can do! ともに (ah ともに)
we can do! tomo ni (ah tomo ni)
com esta estrela, com carinho
このほしをやさしさでさあ
kono hoshi wo yasashisa de sā
vamos envolver tudo em um abraço
つつみこむのぷりきゅあ
tsutsumikomu no purikyua



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Healin' Good Pretty Cure! e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: