First Train Home
Imogen Heap
O Primeiro Trem Para Casa
First Train Home
Tenho que subir nele
Got to get on it
Corpos desimpedidos, nossas bocas estão se exercitando
Bodies disengage, our mouths are fleshing over
Como a vaia e a vantagem ecoante, as íris se refugem a ovais brancos
As hiss and echo gain, irises retreat into ovals of white
O desejo de sentir o seu rosto, coberto em sangue, ansiosa para pintar minha marca
The urge to feel your face, in blood, rushing to paint my handprint
E frisbee um por um, seu vinil encapado
And Frisbee one by one, your vinyl on laminate
Estou desesperada por algum tipo de contato
I'm desperate for some kind of contact.
O primeiro trem para casa, eu tenho que subir nele
First train home, I've got to get on it
Tenho que pegar, pegar, pegar, pegar o
Got to catch, to catch, to catch, catch, catch the?
O primeiro trem para casa
First train home
Inatividade temporária onde os relógios estão nem sequer respirando
Temporal dead zone where clocks are barely breathing
Mas ainda ninguém se importa em notar todos os seus lamentos
Yet no one cares to notice for all their yamming on,
Eu me acalmo para me segurar
I calm up to hold it together
Eu quero fazer ondas no refúgio
I want to Play-Do waveforms in the hideaway
Eu quero subir progredindo com coisas
I want to get on with getting on with things
Eu quero correr em campos, pintar a cozinha e amar alguém
I want to run in fields, paint the kitchen, and love someone
E eu não posso fazer nada disso aqui, posso?
I can't do any of that here can I?
O primeiro trem para casa, eu tenho que subir nele.
First train home, I've got to get on it.
O primeiro trem para casa, eu tenho que subir nele.
First train home, I've got to get on it.
O primeiro trem para casa, eu tenho que subir nele.
First train home, I've got to get on it.
O primeiro trem para casa
First Train home
E daí? Você já teve muitos
So what, you've had one too many
E daí? Eu não sou aquela tão legal assim
So what, I'm not that much fun to be with
E daí? Você tem um chapéu bobo na cabeça
So what, you've got a silly hat on.
E daí? Eu não queria vir aqui mesmo
So what, I didn't want to come here anyway
O que importa pra você, não importa pra mim
What matters to you, doesn't matter, matter to me
O que importa pra mim, não importa pra você
What matters to me, doesn't matter, matter to you
O que importa pra você, não importa pra eles
What matters to you, doesn't matter, matter to them
O que importa pra eles, não muda nada
What matters to them, doesn't change anything.
Tenho que sair daqui agora
Got to get out now
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Imogen Heap e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: