Tradução gerada automaticamente
Built To Last
Heartland
Feitos para Durar
Built To Last
Fiz uma viagem de volta pra minha cidade natal na semana passadaI made a trip back to my hometown last week
Pra comemorar os 50 anos dos meus avósFor my grandparent's 50 year anniversary
Era sapato de couro preto e cabelo volumosoIt was black leather wingtips, and big bouffant hair
A típica festa de idososYour typical senior affair
Eles estavam dançando ao som de uma música do Glen MillerThey were cutting a rug to a glen miller tune
Quando alguém se levantou e bateu um copo com uma colherWhen someone stood up and tapped a glass with a spoon
Era o velho Eddie Vicker, o melhor amigo do vovôIt was old eddie vicker's, granddaddy's best man
E seu melhor amigo até hojeAnd his very best friend to this day
E seus olhos ficaram marejados enquanto ele levantava seu champanheAnd his eyes grew misty as he raised his champagne
Ele disse, um brinde aos criadores das coisas feitas para durarHe said, here's to the makers of things built to last
Como sinos de igreja e pontes, e beisebol na gramaLike church bells and bridges, and baseball on grass
Como tratores Ferguson e botas LuccheseLike ferguson tractors and lucchese boots
As ferramentas antigas do meu pai que ainda usoMy daddy's old tools i still use
O juramento de lealdade, as estrelas e as listrasThe pledge of allegiance, the stars and the stripes
As palavras da bíblia, o sol no céuThe words in the bible, the sun in the sky
E um brinde ao brilho nos olhos de casais idososAnd here's to the twinkle in old married eyes
Ainda lá depois de cinquenta anosStill there after fifty years past
Um brinde aos criadores das coisas feitas para durarHere's to the makers of things built to last
Vivemos agora em um mundo de plástico e colaWe live in a world now of plastic and glue
Honra descartável, verdade substituívelDisposable honor, replaceable truth
Se uma panela quebra, por que consertar?If a pot breaks, why fix it
Cara, qual é a vantagem?Man, what's the use
Custa menos comprar uma novaIt costs less to buy it brand new
Oh, mas ultimamente eu olhei nos olhos da minha esposaOh, but lately i've looked in the eyes of my wife
E vejo ali o que realmente importa nesta vidaAnd i see there what matters the most in this life
E decidi que vou me posicionarAnd i have decided i'm taking a stand
Pra seguir esse plano de cinquenta anosTo stay on that fifty year plan
Inspirado pelas palavras de um homem muito sábioInspired by the words of a very wise man
Ele disse, um brinde aos criadores das coisas feitas para durarHe said, here's to the makers of things built to last
Como sinos de igreja e pontes, e beisebol na gramaLike church bells and bridges, and baseball on grass
Como tratores Ferguson e botas LuccheseLike ferguson tractors and lucchese boots
As ferramentas antigas do meu pai que ainda usoMy daddy's old tools i still use
O juramento de lealdade, as estrelas e as listrasThe pledge of allegiance, the stars and the stripes
As palavras da bíblia, o sol no céuThe words in the bible, the sun in the sky
E um brinde ao brilho nos olhos de casais idososAnd here's to the twinkle in old married eyes
Ainda lá depois de cinquenta anosStill there after fifty years past
Um brinde aos criadores das coisas feitas para durarHere's to the makers of things built to last



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Heartland e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: