Transliteração e tradução geradas automaticamente

Haru (Spring)
Hearts Grow
Haru (Primavera)
Haru (Spring)
Se esse é o sonho, quero viver de novo
こういうゆめならもういちど
Kou iu yume nara mou ichido
Viver de novo... Viver de novo...
もういちど... もういちど
Mou ichido... Mou ichido
A luz do sol entre as folhas me toca e eu percebo
けぶるこもれびあびふときづく
Keburu komorebi abifu to kizuku
Lembro do vento da primavera
はるかぜのおくおもいだす
Harukaze no oku omoidasu
Um sorriso balança e o tempo é sutil
ゆれるえがおとわずかなとき
Yureru egao to wazukana toki
Eu queria estar perto, mesmo assim
ちかくにいたかったそれでも
Chikaku ni itakatta sore demo
Aa [Se você se juntar a mim novamente]
ああ [もうひときみはようにかさなれば]
Aa [Mou hito kimi wa youni kasanareba]
O mundo que vejo é o mesmo
おなじしてんでみているせかいが
Onaji shiten de miteiru sekai ga
Aa [Hoje, se cada um sorrir um pouco]
ああ [きょうひとずつひとみわらえたら]
Aa [Kyou hito zutsu hitomi waraetara]
Nós estávamos conectados de forma sutil
ふたりびみょうにずれてた
Futari bimyou ni zureteta
Lá longe, um olhar vago [até mais]
とおくみつめぽつり [じゃあね]
Tooku mitsume potsuri [jaa ne]
Agora, sob o mesmo sol, eu acordo
いまはおなじおひさまのしためをさます
Ima wa onaji ohisama no shita me wo samasu
Se esse é o sonho, quero viver de novo
こういうゆめならもういちどあいたい
Kou iu yume nara mou ichido aitai
Toda vez que a primavera chega, quero te encontrar
はるがくるたびあなたにあえる
Haru ga kuru tabi anata ni aeru
Com esse sentimento, meu coração dói um pouco
そういうきもちでちくりとこころがいたむ
Sou iu kimochi de chikuri to kokoro ga itamu
Quando olho para a rua, percebo de repente
とおりをみわたせばふときづく
Toori wo miwataseba futo kizuku
Lembro das cores das flores
はなのいろからおもいだす
Hana no iro kara omoidasu
Você também sonhou o mesmo sonho
おなじゆめをゆめみてたあなた
Onaji yume wo yume miteta anata
Me puxou e me levou, desde então
さそってつれだしたそれから
Sasotte tsuredashita sore kara
Aa [Com certeza, um dia chegaremos lá]
ああ [きっといつかたどりつくまで]
Aa [Kitto itsuka tadoritsuku made]
Mesmo que demore muito, ainda assim
ながいじかんをかけてもそれでも
Nagai jikan wo kaketemo sore demo
Aa [Não dá pra ficar sempre assim]
ああ [ずっとおなじままいれなくって]
Aa [Zutto onaji mama irenakutte]
Mesmo que a vida nos faça sofrer
せっけんがあいそうつかせても
Sekken ga aisou tsukasetemo
Mais importante que a aula ou a refeição
じゅぎょうよりもしょくじよりも
Jugyou yori mo shokuji yori mo
É algo que eu valorizo [eu... amo cantar...]
もっとたいせつなこと [わたし... うたがすき... ]
Motto taisetsuna koto [watashi... Uta ga suki... ]
Se esse é o sonho, quero viver de novo
こういうゆめならもういちどあいたい
Kou iu yume nara mou ichido aitai
Toda vez que a primavera chega, eu cresço
はるがくるたびおおきくなれる
Haru ga kuru tabi ookiku nareru
Se eu não esquecer esse sentimento
そういうきもちをわすれずにいたら
Sou iu kimochi wo wasurezu ni itara
Sinto que poderei viver com força
つよくいきられるようなきがして
Tsuyoku ikirareru youna ki ga shite
A neve derrete e o frio desaparece
ゆきがやんでさむさもきえ
Yuki ga yande samusa mo kie
Este ano, aquela estação chega novamente
ことしもあのきせつがくる
Kotoshi mo ano kisetsu ga kuru
Aa, a primavera chega
ああはるがくる
Aa haru ga kuru
Se esse é o sonho, quero viver de novo
こういうゆめならもういちどあいたい
Kou iu yume nara mou ichido aitai
Até a estação da despedida pode se tornar querida
わかれのきせつもすきになれる
Wakare no kisetsu mo suki ni nareru
Muitas memórias flutuam
いっぱいはなしたおもいでがひらり
Ippai hanashita omoide ga hirari
Podem sempre ressurgir
いつでもよみがえらせれる
Itsu demo yomigaerasereru
Se esse é o sonho, quero viver de novo, um dia...
こういうゆめだしもういちどかけたいいつか
Kou iu yume dashi mou ichido kaketai itsuka



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hearts Grow e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: