Transliteração e tradução geradas automaticamente

Nostalgia
Heartsdales
Nostalgia
Nostalgia
a luz ofuscante ilumina o mar ao meio-dia
まぶしいひざしがまひるのうみてらしている
mabushii hizashi ga mahiru no umi terashite iru
as nuvens estranhas se erguem e vêm nos empurrar
あやしくくもがみあげればほらおしよせてくる
ayashiku kumo ga miagereba hora oshiyosete kuru
uma criança inocente aperta a boca pra falar
むじゃきなこどもがしゃべるをにぎり
mujaki na kodomo ga shaberu wo nigiri
continuando a construir o castelo de areia
すなのしろをつくりつづけてる
suna no shiro wo tsukuritsudzuketeru
com as costas pequenas sendo protegidas
ちいさなせなかみまもりながら
chiisana senaka mimamorinagara
"não deixe a chuva cair" eu rezo
"あめよふるな\"といのった
"ame yo furu na" to inotta
sem perceber, acabei caminhando sozinho até aqui
いつのまにいつのまにかにひとりでここまであるいてた
itsunomani itsunomanika ni hitori de koko made aruiteta
sem perceber, todos nós nos afastamos tanto assim
いつのまにいつのまにかにみんなとこんなにはぐれてた
itsunomani itsunomanika ni minna to konna ni hagureteta
perdi até o mapa e me perdi
ちずさえなくしまよいこんだ
chizu sae nakushi mayoikonda
parado na linha entre adultos e crianças
おとなとこどものきょうかいにたたずんでいる
otona to kodomo no kyoukai ni tatazunde iru
como posso chamar o que sou agora?
いまのじぶんをいったいなんてよべばいい
ima no jibun wo ittai nante yobeba ii
como se cortasse as ondas suaves, o telefone toca
やさしいなみをきりさくようにでんわのベル
yasashii nami wo kirisaku you ni denwa no BERU
mesmo angustiado, escondo meu eu alegre
なやんでいるのにわざとあかるくじぶんをかくす
nayande iru noni wazato akaruku jibun wo kakusu
na época do meu primeiro amor, eu me divertia
はじめてのこいはしゃいでたころ
hajimete no koi hashaideta koro
se tivesse tempo, só conversava
ひまさえあればそうだんばかり
hima sae areba soudan bakari
as lágrimas tristes e os sorrisos felizes
かなしいなみだもうれしいえがおも
kanashii namida mo ureshii egao mo
sempre compartilhávamos
いつもわけあいあっていた
itsumo wakeaiatte ita
sem perceber, eu não chorava se estivesse sozinho
いつのまにいつのまにかにひとりじゃないとないけないのに
itsunomani itsunomanika ni hitori ja nai to nakenai noni
sem perceber, me dava medo ficar só
いつのまにいつのまにかにひとりになるのがこわかった
itsunomani itsunomanika ni hitori ni naru no ga kowakatta
coisas que não são visíveis aos olhos de adulto
おとなのめにはみえないものが
otona no me ni wa mienai mono ga
parecem existir, como dedos pequenos sujos de lama
あるかのようにどろだらけのちいさなゆびが
aru ka no you ni doro darake no chiisana yubi ga
apontando para as nuvens, uma leve visão de sol
くもをゆびさすかすかなはれまかたあらわす
kumo wo yubisasu kasuka na harema sugata arawasu
não é à toa que nasci chorando sob esta estrela azul
このあおいほしのうえになきながらうまれてきたわけは
kono aoi hoshi no ue ni nakinagara umarete kita wake wa
quero lembrar apenas de proteger alguém e ser protegido
だれかをまもるまもられるためそれだけはわすれずにいたい
dareka wo mamoru mamorareru tame sore dake wa wasurezu ni itai
para sempre, até quando eu puder andar sozinho?
いつまでもいつのひまでもひとりでどこまであるけるの
itsumademo itsu no hi made mo hitori de doko made arukeru no?
para sempre, até quando terei coragem de amar alguém?
いつまでもいつのひまでもだれかをあいするゆうきもてる
itsumademo itsu no hi made mo dareka wo ai suru yuuki moteru?
sendo engolido por ondas tranquilas, o castelo de areia desaparece
しずかななみにのみこまれてすなのしろがきえてゆく
shizuka na nami ni nomikomarete suna no shiro ga kiete yuku
reunindo as palavras e os sonhos que explodiram no meu coração
こころのきしにうちあげられたしゃべるとゆめをひろいあつめて
kokoro no kishi ni uchiagerareta shaberu to yume wo hiroiatsumete
para a eternidade
とわに
towa ni



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Heartsdales e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: