Tradução gerada automaticamente
Best Of The Broken
H.E.A.T
Melhor dos quebrados
Best Of The Broken
Bem vindo, agora, diga adeus
Welcome, now, say goodbye
Se você é bom, você vai morrer
If you're good you're gonna die
Você tem que gritar, gritar
You gotta scream, shout
Bata em fora
Knock em' out
Sentindo-se como se você fosse dinamite
Feeling like you're dynamite
Você tem um tiro, dobrar
You got one shot, double up
Antes que você volte para a chuva
Before you're back out in the rain
Você tem quinze anos, na tela
You got fifteen, on the screen
Então nós vamos te levar de volta
Then we'll take you back again
Ay, ai, ai, vamos descer
Ay, ay, ay, we're going down
Para baixo para baixo
Down, down
Ay, ai, ai estamos descendo, descendo, descendo
Ay, ay, ay we're going down, down, down
Bem vindo, agora, diga adeus
Welcome, now, say goodbye
Bons homens serão sacrificados
Good men will be sacrificed
Nós somos a indústria, correndo livre
We are the industry, running free
Vestindo anéis de cianeto
Wearing rings of cyanide
Nós somos os abutres da noite
We are the vultures in the night
Leeching em seu cérebro ferido
Leeching on your coked up brain
Você tem um tiro, endureça
You got one shot, toughen up
Antes de você voltar às ruas
Before you hit the streets again
Junte-se a nós
Come join us
Ay, ai, ai, vamos descer
Ay, ay, ay, we're going down
Para baixo para baixo
Down, down
Eles tiraram o melhor de mim
They got the best of me
Agora eu sou o melhor do quebrado
Now I'm the best of the broken
Eles continuam me quebrando
They keep on breaking me
Agora eu sou o melhor do quebrado
Now I'm the best of the broken
Agora eu sou o melhor do quebrado
Now I'm the best of the broken
Eles tiraram o melhor de mim
They got the best of me
Agora eu sou o melhor do quebrado
Now I'm the best of the broken
Bem vindo aqui, não tenha medo
Welcome here, have no fear
Se você é ruim, você vai sobreviver
If you're bad you will survive
Você tem que gritar, gritar, bater em 'out
You gotta scream, shout, knock em' out
Vou queimar essa mãe
Gonna burn this mother down
Você está em um corredor de plástico
You're in a plastic hallway
Lidando com os ladrões novamente
Dealing with the thieves again
Você é apenas um vagabundo quebrado
You're just a broken vagabond
Vivendo como um trem desgovernado
Living like a runaway train
Ay, ai, ai, vamos descer
Ay, ay, ay, we're going down
Para baixo para baixo
Down, down
Eles tiraram o melhor de mim
They got the best of me
Agora eu sou o melhor do quebrado
Now I'm the best of the broken
Eles continuam me quebrando
They keep on breaking me
Agora eu sou o melhor do quebrado
Now I'm the best of the broken
Agora eu sou o melhor do quebrado
Now I'm the best of the broken
Eles tiraram o melhor de mim
They got the best of me
Agora eu sou o melhor do quebrado
Now I'm the best of the broken
Ay, ai, ai, vamos descer
Ay, ay, ay, we're going down
Para baixo para baixo
Down, down
Eles tiraram o melhor de mim
They got the best of me
Agora eu sou o melhor do quebrado
Now I'm the best of the broken
Eles continuam me quebrando
They keep on breaking me
Agora eu sou o melhor do quebrado
Now I'm the best of the broken
Agora eu sou o melhor do quebrado
Now I'm the best of the broken
Eles tiraram o melhor de mim
They got the best of me
Agora eu sou o melhor do quebrado
Now I'm the best of the broken
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de H.E.A.T e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: