Adrift
Lover, dear lover, I've had a fell dream,
My mother's adrift on the sea!
My brothers have left her alone in the gale -
There's no one to save her but me."
"Oisín, Oisín, lay down your fair head
I've given you gold and I've given my bed,
And your mother lies sleeping; she's well and she's hale."
"Lover, dear lover, she's crying my name,
My mother's adrift on the sea!
There's none to protect her, no oar and no sail -
There's no one to save her but me."
"Oisín, Oisín, another will come
I've given you riches, I'll give you a son
And your mother is singing; she's well and she's hale."
"Lover, dear lover, there are tears on her gown,
My mother's adrift on the sea!
Her sons have all left her, I cannot now fail -
There's no one to save her but me."
"Oisín, Oisín, you've seen an untruth
I've given you kingship, I've given you youth
And your mother has comfort; she's well and she's hale."
À Deriva
Amor, querido amor, tive um sonho ruim,
Minha mãe está à deriva no mar!
Meus irmãos a deixaram sozinha na tempestade -
Não há ninguém para salvá-la, só eu.
"Oisín, Oisín, deite sua cabeça bonita
Eu te dei ouro e te dei minha cama,
E sua mãe está dormindo; ela está bem e saudável."
"Amor, querido amor, ela está chamando meu nome,
Minha mãe está à deriva no mar!
Não há ninguém para protegê-la, sem remo e sem vela -
Não há ninguém para salvá-la, só eu.
"Oisín, Oisín, outro virá
Eu te dei riquezas, vou te dar um filho
E sua mãe está cantando; ela está bem e saudável."
"Amor, querido amor, há lágrimas em seu vestido,
Minha mãe está à deriva no mar!
Seus filhos a deixaram, não posso falhar agora -
Não há ninguém para salvá-la, só eu.
"Oisín, Oisín, você viu uma mentira
Eu te dei realeza, eu te dei juventude
E sua mãe tem conforto; ela está bem e saudável."