My Only My Own
Where have you gone,
My only, my own?
How far have you flown from me?
The work of our hands
Built a beautiful ship.
How could I begrudge you the sea?
Alone, alone,
My only, my own,
When will you return to me?
Alone, alone,
My only, my own,
When will you return to me?
Where have you gone,
My only, my own?
What far-away sights have you seen?
Has the world become real?
Has your home become small?
Has your future eclipsed where you've been?
Alone, alone,
My only, my own,
When will you return to me?
Alone, alone,
My only, my own,
When will you return to me?
And when you return,
My only, my own,
Bring me back tales of the sea.
Bring me pockets of gold,
Or a shirt full of holes.
It'll make little difference to me.
Alone, alone,
My only, my own,
When will you return to me?
Alone, alone,
My only, my own,
When will you return to me?
When will you return to me?
When will you return to me?
My Only My Own
Onde você foi,
Minha única, o meu próprio?
Quão longe você voou de mim?
A obra das nossas mãos
Construiu um belo navio.
Como eu poderia invejar-lhe o mar?
Sozinho, sozinho,
Minha única, o meu próprio,
Quando você vai voltar para mim?
Sozinho, sozinho,
Minha única, o meu próprio,
Quando você vai voltar para mim?
Onde você foi,
Minha única, o meu próprio?
O distante vistas que você viu?
Será que o mundo se tornar real?
Tem a sua casa tornar-se pequeno?
O seu futuro eclipsado onde você esteve?
Sozinho, sozinho,
Minha única, o meu próprio,
Quando você vai voltar para mim?
Sozinho, sozinho,
Minha única, o meu próprio,
Quando você vai voltar para mim?
E quando você voltar,
Minha única, o meu próprio,
Traga-me contos sobre o mar.
Traga-me os bolsos de ouro,
Ou uma camisa cheia de buracos.
Ela vai fazer muita diferença para mim.
Sozinho, sozinho,
Minha única, o meu próprio,
Quando você vai voltar para mim?
Sozinho, sozinho,
Minha única, o meu próprio,
Quando você vai voltar para mim?
Quando você vai voltar para mim?
Quando você vai voltar para mim?