Homewrecker Blues
Here you're on one big honeymoon.
May your new romance never lose it's bloom.
I hear she's beautiful an' mesmerised by you.
I'd like to know what she did I didn't do.
Well, I hope your little homewrecker's crazy 'bout you.
Has she woke the sleepin' giant in you?
Do you run when she bats here baby blues?
Was she worth what you put the family through?
I'd like to know what she did I didn't do.
Well, I hope your little homewrecker's crazy 'bout you.
All these tears aren't mortal, only pride.
All these years, I stood by your side.
Thought we'd grow old together, me an' you.
Well, I hope your little homewrecker's crazy 'bout you.
Instrumental break.
When all your fantasies come true.
An' the new's worn off a-your bedroom.
An' your Princess has got an attitude,
An' she can't seem to keep you in the mood:
Well, I hope your little homewrecker's crazy 'bout you.
Yeah, I hope your little homewrecker's crazy 'bout you.
Blues da Destruidora de Lares
Aqui você está em uma grande lua de mel.
Que seu novo romance nunca perca o encanto.
Ouvi dizer que ela é linda e está hipnotizada por você.
Queria saber o que ela fez que eu não fiz.
Bem, espero que sua pequena destruidora de lares esteja louca por você.
Ela despertou o gigante adormecido em você?
Você corre quando ela pisca com seus olhos azuis?
Valeu a pena o que você fez a família passar?
Queria saber o que ela fez que eu não fiz.
Bem, espero que sua pequena destruidora de lares esteja louca por você.
Todas essas lágrimas não são mortais, só orgulho.
Todos esses anos, estive ao seu lado.
Achei que envelheceríamos juntos, eu e você.
Bem, espero que sua pequena destruidora de lares esteja louca por você.
Interlúdio instrumental.
Quando todas as suas fantasias se realizam.
E o novo já se foi do seu quarto.
E sua Princesa está com uma atitude,
E ela não consegue te deixar no clima:
Bem, espero que sua pequena destruidora de lares esteja louca por você.
É, espero que sua pequena destruidora de lares esteja louca por você.
Composição: Heather Myles