Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 1.623

Dead Girl Walking (Reprise)

Heathers The Musical

Letra
Significado

Garota Morta Andando (Reprise)

Dead Girl Walking (Reprise)

[Veronica]
[Veronica]

Eu queria alguém forte que pudesse me proteger
I wanted someone strong who could protect me

Eu deixei sua raiva apodrecer e me infectar
I let his anger fester and infect me

A solução dele é uma mentira
His solution is a lie

Ninguém aqui merece morrer
No one here deserves to die

Exceto por mim e pelo monstro que criei
Except for me and the monster I created

Sim!
Yeah!

Sim!
Yeah!

Atenção, J.D.
Heads up, j. D.

Eu sou uma menina morta andando!
I'm a dead girl walking!

[Todos, menos Veronica]
[All but veronica]

Ei, Westerberg!
Hey, yo, westerberg!

[Veronica]
[Veronica]

Não pode se esconder de mim, sou uma garota morta andando!
Can't hide from me, I'm a dead girl walking!

[Todos, menos Veronica]
[All but veronica]

Ei, Westerberg!
Hey, yo, westerberg!

[Veronica]
[Veronica]

E aí está seu último sino
And there's your final bell

É mais uma dança e depois adeus
It's one more dance and then farewell

Face a face no inferno com uma menina morta andando!
Cheek to cheek in hell with a dead girl walkin'!

[Heather McNamara]
[Heather mcnamara]

Vamos, Westerberg!
Come on, westerberg!

Aqui vamos nós, aqui vamos nós agora!
Here we go, here we go now!

[Senhora Fleming]
[Ms. Fleming]

Veronica! Jason Dean me disse que você acabou de cometer suicídio!
Veronica! Jason dean told me you'd just committed suicide!

[Veronica]
[Veronica]

Sim, bem, ele está errado sobre muitas coisas
Yeah, well, he's wrong about a lot of things

[Senhora Fleming]
[Ms. Fleming]

Eu fiz uma homenagem adorável, especialmente considerando o curto prazo
I threw together a lovely tribute, especially considering the short notice

[Veronica]
[Veronica]

Senhora Fleming, o que há sob o ginásio?
Ms. Fleming, what's under the gym?

[Senhora Fleming]
[Ms. Fleming]

A sala da caldeira
The boiler room

[Veronica]
[Veronica]

É isso aí!
That's it!

[Senhora Fleming]
[Ms. Fleming]

Veronica, o que está acontecendo?
Veronica, what's going on?

[Veronica]
[Veronica]

Não tenho tempo para falar, sou uma menina morta andando!
Got no time to talk, I'm a dead girl walking!

[Estudantes]
[Students]

Ei, Westerberg!
Hey yo, westerberg!

Ei, Westerberg!
Hey yo, westerberg!

Me diga que som é esse?
Tell me what's that sound?

Aí vem Westerberg
Here comes westerberg

Vindo para te colocar no chão!
Comin' to put you in the ground!

Vá em frente, Westerberg!
Go go, westerberg!

Dê um grande grito!
Give a great big yell!

Westerberg vai te derrubar
Westerberg will knock you out

E te mandar direto para o inferno!
And send you straight to hell!

[Veronica]
[Veronica]

Afaste-se da bomba
Step away from the bomb

[J.D.]
[J. D.]

Essa coisinha? Eu dificilmente chamaria isso de bomba
This little thing? I'd hardly call this a bomb

Isso é só para acionar os pacotes de térmicas no andar de cima da academia
This is just to trigger the packs of thermals upstairs in the gym

Essas são bombas
Those are bombs

As pessoas vão ver as cinzas da escola secundária de Westerberg
People are gonna see the ashes of westerberg high school

E eles vão pensar: há uma escola que se auto-destruiu
And they're gonna think: There's a school that self-destructed

Não porque a sociedade não se importa, mas porque aquela escola era sociedade
Not because society doesn't care, but because that school was society

O único lugar que heathers e marthas podem se dar é no céu!
The only place that heathers and marthas can get along is in heaven!

[Veronica]
[Veronica]

Eu queria que sua mãe fosse um pouco mais forte
I wish your mom had been a little stronger

Eu queria que ela tivesse ficasse um pouco mais
I wish she stayed around a little longer

Eu queria que seu pai fosse bom!
I wish your dad were good!

Eu desejo que os adultos entendam!
I wish grown-ups understood!

Eu gostaria que tivéssemos nos conhecido antes
I wish we’d met before

Eles te convenceram de que a vida é guerra!
They convinced you life is war!

Eu queria que você viesse comigo
I wish you'd come with me

[JD]
[J. D.]

Eu queria ter mais tnt! Aah! Jesus!
I wish I had more tnt! Aah! Jesus!

[Estudantes]
[Students]

Ei, Westerberg!
Hey yo, westerberg!

Ei, Westerberg!
Hey yo, westerberg!

Me diz que som é esse?
Tell me what's that sound?

Aí vem o Westerberg
Here comes westerberg

Vindo para te colocar no chão!
Comin' to put you in the ground!

Vá em frente, Westerberg!
Go go, westerberg!

Dê um grande grito!
Give a great big yell!

Westerberg vai te derrubar
Westerberg will knock you out

E mandar você direto para
And send you straight to

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Heathers The Musical e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção