Tradução gerada automaticamente

Shine A Light
Heathers The Musical
Brilhe Uma Luz
Shine A Light
[Senhora. Fleming][Ms. Fleming]
Profundamente dentro de todosDeep inside of everyone
Há uma bola quente de vergonhaThere's a hot ball of shame
Culpa, arrependimento, ansiedadeGuilt, regret, anxiety
Medos que não ousamos nomearFears we dare not name
Mas, se mostrarmos as partes feiasBut, if we show the ugly parts
Que nos escondemosThat we hide away
Eles se tornam belosThey turn out to be beautiful
À luz do dia!By the light of day!
Por que nãoWhy not
[Empresa][Company]
Brilhe, brilhe, brilhe uma luz!Shine, shine, shine a light!
[Senhora. Fleming][Ms. Fleming]
Em seus medos mais profundos!On your deepest fears!
[Empresa][Company]
Deixe entrar a luz do sol agoraLet in sunlight now
[Senhora. Fleming][Ms. Fleming]
E sua dor desaparecerá!And your pain will disappear!
[Empresa][Company]
Brilhar, brilhar, brilharShine, shine, shine
[Senhora. Fleming][Ms. Fleming]
E suas cicatrizes e suas falhasAnd your scars and your flaws
[Empresa][Company]
Ficará linda porque você brilha!Will look lovely because you shine!
[Senhora. Fleming][Ms. Fleming]
Você brilha uma luzYou shine a light
[Empresa][Company]
Brilhe, brilhe, brilhe uma luzShine, shine, shine a light
Brilhe, brilhe, brilhe uma luzShine, shine, shine a light
[Stoner chick][Stoner chick]
Todo dia é um campo de batalhaEveryday's a battlefield
Quando o orgulho está na linhaWhen pride's on the line
[Preppy][Preppy]
Eu ataco suas fraquezasI attack your weaknesses
[Stoner chick & ms. Fleming][Stoner chick & ms. Fleming]
E reze para que você não veja o meuAnd pray you don't see mine
[Geek amargo][Bitter geek]
Mas se eu compartilhar minhas partes feiasBut if I share my ugly parts
[Geek amargo, garota gótica e ms. Fleming][Bitter geek, goth girl & ms. Fleming]
E você me mostra a suaAnd you show me yours
[Geek amarga e garota gótica][Bitter geek & goth girl]
Nosso amor pode derrubar nossos murosOur love can knock our walls down
[Geek amargo, garota gótica, garota stoner, preppy & ms. Fleming][Bitter geek, goth girl, stoner chick, preppy & ms. Fleming]
E desbloqueie todos os nossosAnd unlock all our
[Geek amargo, garota gótica, garota stoner & preppy][Bitter geek, goth girl, stoner chick & preppy]
Portas!Doors!
[Senhora. Fleming][Ms. Fleming]
ContinueGo on
[Senhora. Fleming e empresa][Ms. Fleming & company]
Brilhe, brilhe, brilhe uma luzShine, shine, shine a light
[Senhora. Fleming][Ms. Fleming]
Em seus medos mais profundos!On your deepest fears!
[Empresa][Company]
Deixe entrar a luz do sol agoraLet in sunlight now
[Senhora. Fleming][Ms. Fleming]
E sua dor vaiAnd your pain will
[Senhora. Fleming e empresa][Ms. Fleming & company]
Desaparecer!Disappear!
[Senhora. Fleming][Ms. Fleming]
Quem quer compartilhar o que está em seu coração?Who wants to share what's in their heart?
Sem voluntários? Tudo bem, eu vou começarNo volunteers? Fine, I'll start
Meu nome é paulinoMy name's pauline
Eu vivo sozinhoI live alone
Meu marido saiuMy husband left
Meus filhos são crescidosMy kids are grown
Nos anos 60, o amor era livreIn the 60s love was free
Isso não funcionou bem para mimThat did not work out well for me
A revolução veio e foiThe revolution came and went
Tentou mudar o mundoTried to change the world
Mal fez um denteBarely made a dent
Tenho lutado com o desesperoI have struggled with despair
Eu me juntei a um cultoI've joined a cult
Cortou meu cabeloChopped off my hair
Eu canto, eu orei, mas Deus não está láI chant, I prayed, but God's not there
Então steve! Estou terminando o nosso caso!So steve! I'm ending our affair!
E eu fingi, toda vezAnd I faked it, every single time
Woo, isso soa fan-freaking-tasticWoo, that feels fan-freaking-tastic
1, 2, leve-me para casa crianças!1, 2, take me home kids!
[Empresa][Company]
Brilhe, brilhe, brilhe uma luzShine, shine, shine a light
[Senhora. Fleming][Ms. Fleming]
Em seus medos mais profundos!On your deepest fears!
[Empresa][Company]
Deixe entrar a luz do sol agoraLet in sunlight now
[Senhora. Fleming][Ms. Fleming]
E sua dor desaparecerá!And your pain will disappear!
[Empresa][Company]
Brilhar, brilhar, brilharShine, shine, shine
[Senhora. Fleming][Ms. Fleming]
E suas cicatrizes e suas falhasAnd your scars and your flaws
[Senhora. Fleming e empresa][Ms. Fleming & company]
Ficará linda porque você brilha!Will look lovely because you shine!
[Senhora. Fleming][Ms. Fleming]
Você brilha, você iluminaYou shine, you shine a light
[Empresa][Company]
Brilhe, brilhe, brilhe uma luzShine, shine, shine a light
Brilhe, brilhe, brilhe uma luzShine, shine, shine a light
Brilhe, brilhe, brilhe uma luzShine, shine, shine a light
Brilhe, brilhe, brilhe uma luzShine, shine, shine a light
[Senhora. Fleming][Ms. Fleming]
sim!Yeah!
[Senhora. Fleming e empresa][Ms. Fleming & company]
Brilhe, brilhe, brilhe uma luzShine, shine, shine a light
Brilhe, brilhe, brilhe uma luzShine, shine, shine a light
Brilhe, brilhe, brilhe uma luzShine, shine, shine a light
Brilhe uma luz! sim!Shine a light! Yeah!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Heathers The Musical e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: