Transliteração e tradução geradas automaticamente

花花世界 (huāhuā shìjiè)
Hebe Tian
Mundo das Flores
花花世界 (huāhuā shìjiè)
Nuvem pequena espera, espera, espera, espera uma noite
曇小白等 等 等 等一個夜晚
tán xiǎo bái děng děng děng děng yī gè yè wǎn
Seguindo o sol, sol, sol, cada raio de luz
向小黃追 追 追 追每寸陽光
xiàng xiǎo huáng zhuī zhuī zhuī zhuī měi cùn yáng guāng
Rosa pequena ama, ama, ama, ama, se apaixonou
玫小紅愛 愛 愛 愛 愛上了
méi xiǎo hóng ài ài ài ài ài shàng le
Ama o que ama, ela e ele
愛它的它 她和他
ài tā de tā tā hé tā
Tão simples
多簡單
duō jiǎn dān
Floresce e murcha, não precisa contar
盛就盛開 敗就敗
shèng jiù shèng kāi bài jiù bài
Só pra brilhar por si mesmo
不用計算 只為自己而精彩
bù yòng jì suàn zhǐ wèi zì jǐ ér jīng cǎi
Naturalmente
自然而然
zì rán ér rán
Flor ah-ah-ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah-ah-ah
花 ah-ah-ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah-ah-ah
huā ah-ah-ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah-ah-ah
Aprenda a florir
學學花腔
xué xué huā qiāng
Flor la-la-la, la-la-la, la-la-la-la-la-la
花 la-la-la, la-la-la, la-la-la-la-la-la
huā la-la-la, la-la-la, la-la-la-la-la-la
Pegue um pouco do perfume
借借花香
jiè jiè huā xiāng
Flor ah-ah-ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah-ah-ah
花 ah-ah-ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah-ah-ah
huā ah-ah-ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah-ah-ah
Quão linda é a flor
花有多漂亮
huā yǒu duō piàoliang
O coração também deve ser assim?
心要不要也這樣
xīn yào bù yào yě zhè yàng
Fumaça pequena, quanto mais desaparece, mais brilha
煙小花 越消失 越用力燦爛
yān xiǎo huā yuè xiāo shī yuè yòng lì càn làn
Neve pequena, quanto mais derrete, mais pura fica
雪小花 越融解 越決心純白
xuě xiǎo huā yuè róng jiě yuè jué xīn chún bái
Onda pequena, quanto mais longe do chão
浪小花 越是觸摸不到岸
làng xiǎo huā yuè shì chù mō bù dào àn
Mais corajoso pra correr atrás
越是勇敢 去追趕
yuè shì yǒng gǎn qù zhuī gǎn
Esse mundo
這世界
zhè shì jiè
É como a flor que brota tão rápido
就像花開那麼快
jiù xiàng huā kāi nà me kuài
Todo mundo entende, mas por que ainda tem quem
誰都明白 可惜為什麼有人
shéi dōu míng bái kě xī wèi shén me yǒu rén
Não consegue se soltar?
還看不開?
hái kàn bù kāi?
Flor ah-ah-ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah-ah-ah
花 ah-ah-ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah-ah-ah
huā ah-ah-ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah-ah-ah
Aprenda a florir
學學花腔
xué xué huā qiāng
Flor la-la-la, la-la-la, la-la-la-la-la-la
花 la-la-la, la-la-la, la-la-la-la-la-la
huā la-la-la, la-la-la, la-la-la-la-la-la
Pegue um pouco do perfume
借借花香
jiè jiè huā xiāng
Flor ah-ah-ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah-ah-ah
花 ah-ah-ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah-ah-ah
huā ah-ah-ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah-ah-ah
Quão linda é a flor
花有多漂亮
huā yǒu duō piàoliang
O coração também deve ser assim?
心要不要也這樣?
xīn yào bù yào yě zhè yàng?
Doo, doo-roo, doo-roo
Doo, doo-roo, doo-roo
Doo, doo-roo, doo-roo
Doo-roo-roo-roo, doo, doo-roo, doo-roo (mude o tom)
Doo-roo-roo-roo, doo, doo-roo, doo-roo (換個花腔)
Doo-roo-roo-roo, doo, doo-roo, doo-roo (huàn gè huā qiāng)
Doo, doo-roo, doo-roo
Doo, doo-roo, doo-roo
Doo, doo-roo, doo-roo
Doo-roo-roo-roo, doo, doo-roo, doo-roo (a flor não é só perfume)
Doo-roo-roo-roo, doo, doo-roo, doo-roo (花何止香)
Doo-roo-roo-roo, doo, doo-roo, doo-roo (huā hé zhǐ xiāng)
Doo, doo-roo, doo-roo (Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh)
Doo, doo-roo, doo-roo (Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh)
Doo, doo-roo, doo-roo (Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh)
Doo-roo-roo-roo, doo, doo-roo, doo-roo (coração em flor)
Doo-roo-roo-roo, doo, doo-roo, doo-roo (心花怒放)
Doo-roo-roo-roo, doo, doo-roo, doo-roo (xīn huā nù fàng)
Doo, doo-roo, doo-roo (Ah-ah-ah-ah-ah)
Doo, doo-roo, doo-roo (Ah-ah-ah-ah-ah)
Doo, doo-roo, doo-roo (Ah-ah-ah-ah-ah)
Doo-roo-roo-roo, doo, doo-roo, doo-roo (cada um é um paraíso)
Doo-roo-roo-roo, doo, doo-roo, doo-roo (每一個天堂)
Doo-roo-roo-roo, doo, doo-roo, doo-roo (měi yī gè tiāntáng)
Flor ah-ah-ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah-ah-ah
花 ah-ah-ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah-ah-ah
huā ah-ah-ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah-ah-ah
Mude o tom
換個花腔
huàn gè huā qiāng
Flor la-la-la, la-la-la, la-la-la-la-la-la
花 la-la-la, la-la-la, la-la-la-la-la-la
huā la-la-la, la-la-la, la-la-la-la-la-la
A flor não é só perfume
花何止香
huā hé zhǐ xiāng
Flor ah-ah-ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah-ah-ah
花 ah-ah-ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah-ah-ah
huā ah-ah-ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah-ah-ah
Se o coração florescer
心花若怒放
xīn huā ruò nù fàng
Cada flor é um paraíso ah-ah-ah
每一朵一個天堂 ah-ah-ah
měi yī duǒ yī gè tiāntáng ah-ah-ah
Se o coração florescer
心花若怒放
xīn huā ruò nù fàng
Florescer até o fim, e qual o problema?
開到荼靡又何妨?
kāi dào tú mí yòu hé fáng?



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hebe Tian e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: