395px

Noite Verde Escura

Hebe Tian

Mo Lu De Ye

月亮出来了
yuèliàng chūlái le
月亮睁开美丽的眼轻轻地对着我瞧
yuèliàng zhēngkāi měilì de yǎn qīngqīng de duìzhe wǒ qiáo
好像对我说
hǎoxiàng duì wǒ shuō
月光是它多情的话语无声无息的说
yuèguāng shì tā duōqíng de huàyǔ wúshēng wúxī de shuō

鸟儿归去了
niǎo er guīqù le
鸟儿乘着夜的翅膀神秘地飞掠而过
niǎo er chéngzhe yè de chìbǎng shénmì de fēiluè ér guò
仿佛是忧伤
fǎngfú shì yōushāng
模模糊糊的美感在我心里回响
mó mó hú hú de měigǎn zài wǒ xīn lǐ huíxiǎng

墨绿的夜 隐隐约约展露著独特的美
mò lǜ de yè yǐn yǐn yuē yuē zhǎnlù zhe dútè de měi
它带给我们飘渺的思想 无远弗届
tā dài gěi wǒmen piāomiǎo de sīxiǎng wú yuǎn fú jiè

人们都睡了
rénmen dōu shuì le
人们都在自己的梦里悠悠地徘徊寻找
rénmen dōu zài zìjǐ de mèng lǐ yōuyōu de páihuái xúnzhǎo
他们期待明天
tāmen qīdài míngtiān
小小的希望和平凡的憧憬也许能够实现
xiǎo xiǎo de xīwàng hé píngfán de chōngjǐng yěxǔ nénggòu shíxiàn

墨绿的夜 隐隐约约展露著独特的美
mò lǜ de yè yǐn yǐn yuē yuē zhǎnlù zhe dútè de měi
它带给我们飘渺的思想 无远弗届
tā dài gěi wǒmen piāomiǎo de sīxiǎng wú yuǎn fú jiè
墨绿的夜 隐隐约约展露著独特的美
mò lǜ de yè yǐn yǐn yuē yuē zhǎnlù zhe dútè de měi
它带给我们飘渺的思想 无远弗届
tā dài gěi wǒmen piāomiǎo de sīxiǎng wú yuǎn fú jiè

Noite Verde Escura

A lua apareceu
A lua abre seus lindos olhos e me observa com delicadeza
Parece que está me dizendo
Que a luz da lua é sua forma silenciosa de se expressar

Os pássaros foram embora
Os pássaros voam misteriosamente com as asas da noite
Como se estivessem tristes
Uma beleza vaga ecoa dentro do meu coração

A noite verde escura revela uma beleza única
Ela nos traz pensamentos etéreos, sem limites

As pessoas já dormiram
Elas vagueiam em seus sonhos, buscando em paz
Elas esperam pelo amanhã
Pequenos desejos e sonhos simples talvez possam se realizar

A noite verde escura revela uma beleza única
Ela nos traz pensamentos etéreos, sem limites
A noite verde escura revela uma beleza única
Ela nos traz pensamentos etéreos, sem limites